Piczo

Log in!
Stay Signed In
Do you want to access your site more quickly on this computer? Check this box, and your username and password will be remembered for two weeks. Click logout to turn this off.

Stay Safe
Do not check this box if you are using a public computer. You don't want anyone seeing your personal info or messing with your site.
Ok, I got it
ukan
motxrobebiii
                      <<qpirveli siyvarulii>>
’’me mogikvebi am istorias   roca , usazgvrod Sen mekvarebi” --tartera bilbordze digmis trasaze,romelic ertert literaturul organizacias ekutnoda. stored makunam Seavlo am tarteras tvali(magram didi kuradgeba arc miukcevia)gzit dzlier gadaglilma!is ojaxtan ertad:dedamistan, mamamistan da tavis patara dastan elenikostan ertad eqvsi saatia mgzavrobs zgvidan momavali.misi garujuli saxe daglas sul taeshala da dakanculs araperi ainteresebda erti survilis garda rom mis mshobliur saxlamde miegtia
Igi veraze,dzalian patara saxlis,dzalian mkudro binashi cxovrobda.                                      
’’mgoni dzaan gadauxvie,sjobia isev gzas davubrundet’’                                                                          
Ai ukve miuaxlovda tbiliss.makunam ukve icno mshobliuri dedakalaki da cota gamopxizlda.ai mshobliuri ubani,kucha,saxli da misi otaxic:potoebit,purclebit da plakatebit ajrelebuli,razec deda mteli cxovreba echzubeboda “sapojnikis butkas” gigavs otaxio.magram makunastvis koveli purceli ragacas nishnavda.
    Ai sulragas sami dgea darchenili skolis datkebamde.   Makuna IX klasshi gadadioda.     ‘mgoni kide gadauxvie,isev saxls davubrundet’
    Makuna ukve chamosulia,magram erti suli ak rodis gava garet da dakalebs naxavs.tan ubanshic unda gavla ik “bijebi eguleba”.erti ki gadaixeda panjridan. – va sanchooo?!-de naxe ra magar “vidzea”, zagaric miugia…
-va naze kekelac !mara amas verc mze da verc zagari ver ushvelis,isetive maxinjia rogoric davtove.tuchis abzuebit gaapartaxa ubneli biji kekela.razec deda gamoesarchla,ver itanda shvilis eset laparaks da kekelas keba daitko:’’mshvenieri bijia,ganatlebuli kargi ojaxis shvili da saxezec mshvenieri bijia, sul ar ari maxinji”  
Bevri ro ar gavagrdzelo   makuna garet gavida,ubnis bijebic naxa,bijebic naxa!ratkmaunda kvelam sheako   ra magra gamoikurebio,radgan martla dzaan lamazi iko!shemdeg gogoebi naxa da barnovze ertert kafeshi dajdnen da daitkes tjoraoba(salaparakos ra gamoulevdat erti tvea ertmaneti ar enaxat)
    Ase tjoraobit gavida ori dge da dadga dge skolashi tasvlisa… makuna 53 skolashi stavlobda da es skola mistvis saxli iko,53 gareshe cxovreba ar tarmoedgina.
          Ai zaris daireka da ukve skolashia!arcerti bavshvi da mastavlebeli ar datova gadakocnis gareshe.is dzaan zrdilobiani gogo iko da amas kvela upasebda.arcerti adamiani ar kopila vinac makuna gadakocna ro ar etkvat: “va makun ra lamazi xar”! am sitkvebze makuna morcxvad igimoda da cota ar ikos morcxvad tavs xrida!
      Skolashi shevida,moinaxula misi klasi,mastavleblebi da aseve paralelur klaselebi.dzvel saxeebs cnobda,magram ai gamochnda vigacis saxe romelic man ver icno! –va vin ari es biji?ragac cudi biji ar unda ikos?!-gaipikra gulshi,magram ratomgac megobrebistvis arapeeri utkvams!
        Zari roca daireka da makuna garet gavida tvalebi dzalauneburad im axal bijs edzebdnen!gaumatla da es axali biji mis sharshan gacnobil paralelur klaseltan kotestan idga!sanam kotes dainaxavda ratkma unda jer ucnob bijs shexeda da misda gasakvirad bijmac gamoxeda da ertmanets ragac eshxit shexedes,titkos tvalebs ragacis tkma undato!makunas ratkmaunda tvalis moshoreba ar undoda,magram tavmokvareobas ver gadaabija da   tvalebi strapad moashora ucnob bijs da xmamagla uneburad tarmotkva:
          -va kote?
          -va makun es shen xar?!ra lamazi xar?!ra magar ‘vidze’ xar
          -ee,kai ra kote!sxva rogor xar?morcxvad upasuxa makunam
          -ravi var ra,davitke axali sastavlo teli da var ra! Ara mainc ra lamazi xa!!!!!rogor galamazebulxar! Xo e gaicani es chemi axali klaselia oto! Oto es mtel 53-shi kvelaze lamazi gogoa makuna!     ‘kote ukve otos miubrunda da makuna tarudgina!   Makunam isev morcxvad axeda da chumad tkva:
          -Sasiamovnoa!
          -chemtvisac!-aseve upasuxa otomac!
Meore shesvenebaze makunas dzebna agar dasjirvebia da   orive kotes da otoc imave adgilze daxvdnen sadac gaicno!martalia ik kidev bevri bijebi idgnen magram makunastvis mxolod erti iko mnishvnelovani!
Makunas ezizgeboda shesvlis zari,radgan unda damshvidobeboda otos!ra azri konda mteli gakvetili zars elodeboda oto ro enaxa!
Dzalian kargi da sakvareli urtiertoba chamokalibda mat shoris! Titkos makuna ragac ucnaur damokidebulebas grdznobda otos mimart!da titkos amaves grdznobda otosganac!sheidzleba bijs ar ukvarda,magram sulerti r oar iko ki xvdeboda.amas bevri paktic artmunebda!magalitad ertxel makuna pizikis gakvetilze ijda da ra tkma unda saertodac ar pikrobda pizikaze kvlav zaris darekvas eloda,roca kari gaigo da pikrebidan gamoapxizla!
          -gamarjobat lia mas,makuna sheidzleba?!
Makunam karebs gaxeda da tvalebi sixarulma gaupartova!stored oto idga karebshi da lia ‘masts’   makunas gamoshvebs stxovda!
    Makunam lia ‘masts’ titkos xvetnis tvalebit gaxeda da tanxmobac miigo!’lia masti xo kvelaze jigari iko!ra iko iseti rasac is ver mixvdeboda!gaushva makuna da tan misi rogorc kvelaprismtkmeli tvalebit ketilad chaesina’
        -ra iko oto?
Otom chumad chaexuta,akoca da utxra:
        -shegidzlia shexvide,ubralod ushenod vegar gavdzeli”-o
Makunas gakvirvebulad gaegima da klasshi shebrunda!
Shesvenebebzec ver dzlebda oto makunas gareshe,tvals tu ver mokravda daivlida derepnebs da mains naxavda!  
        Ucnauria magram makunas tavisi grdznobebis shesaxeb arcerti tavisi dakalistvis ar utkvams!tavis grdznobebshi verc garkveuliko da amitom!      
UKVARDA?-es xmamagali natkvami iko
MOSTONDA?-es is keklucuri motoneba iko mas ro koveltvis bijebze icoda xolme!
Aba raa? _is koveltvis tavis tavs eubneboda :-ubralod imdenad mikvars rogorc adamiani rom mis gareshe ver vdzleb!sul minda chemtan ertad ikoso!
      Tavis tavs ki amaseubneboda magram kvela dakali mis irgvliv ertidaigives chaschichinebdnen oto mogtonso!gansakutrebit ki   misi dzalian sakvareli megobari natalia!romelsac ertxel echxuba kidec am mizezis gamo
    -makun xo mogtons oto?
    -ara ra momtons!
    -icode magra gamitkdeba egre ro ikos!xo ici da mitxari!
    -ara natik ar momtons da ra vkna.chven megobrebi vart!-pasuxobda makuna!
    Ase gadioda dgeebi…otom da makunam mesijebis gagzavnac daitkes!ertert games otom makunas isic gamougzavna!
    -shen ro mikvarxar,egre arcerti chemi megobari gogo ar mikvarso!
Amaze makuna saertod gagijda.gauxarda magram ver mimxvdariko ,ikneb ver mimxvdariko da megobrulad gamougzavna!....
  Magram tavs su imit imshvidebda,tu araperi,megobrad mainc mekoleba su gverdzeo!da saertod tavis tavtanac ar ugiarebia, ro an mostonda an ukvarda. Tavis grdzobebs ase xterda: ’’imdenad mikvars rogorc adamiani ro cul minda ro sul chemtan ikoso!”           martlac ase iko!ogond oto mastan kopiliko da araperi ainteresebda sxvaa!situacia sadac oto ar iko mistvis uintereso iko,da saertodac saertodac ar undoda ik kopna!
      Ki rogor ara xardaxan makunas pikrebi tavisit uneburad shors tavidodnen :
                        “ro shevukvarde??!!”………………….
Mara ucbad gamopxizldeboda da pikrebs   gzas uketavda! Ara makun sait midixar, ver xaro!!!
  Ase gadioda   dgeebi   otostan ertad!
    Ert dgesac makuna shemartebit tamodga,rom skolashi oto enaxa!tan tina dges otos natkvami konda :
-erti suli mak datendeba da gnaxavo!       Akedan gamomdinare makunam icoda ro oto skolashi modioda!
  Mokled makuna skolashi mivide da otos naxvas elodeba , magram pirveli gakvetili ise   shevida ro oto ver naxa! Da klasshi shevida!...................... Daireka zari,sastrapod gamovarda saklaso otaxidan,maram otos mis chveul adgilas   tvali ver mokra,magram im adgilas kote idga! Sastrapod tavida makuna kotesta,ekitxa sad iko oto!
  -v aulamazeso adamiano rogor xar!-hkitxa kotem.
  -ravi var ra!va oto sad ari?ar ari skolashi?           (makuna arasdros imchnevdakotestan otoze,da kotes verc veraperi sheemchnia!)
  -ravici ,pirvel gakvetilze ar iko da albat meoreze mova.gushin   velaparake game   da uejveli movalo!
Makunam ar sheimchnia da nagvlianad shevida klasshi1
    Kvlav daireka zari da makuna kvlav gamovida , ai otoc dainaxa da tvaleb ganatebuli gaekana otosken!
    -va oto rogor xar?
    -ravi var ra!shen rogor xar?-ragac dzlian ucnaurad hhkitxa,ad ucbad titkos situacia gadaitana da daikvara:   nikush modi erti ras mebazrebodi?.....da megobrisken gaemarta!
      Makunas gimilititkos sheashra da gaognebuli gasheshda ert adgilas!ver aexsna ras nishnavda otos eseti sakcieli?!titkos guli gaukra,magram verc daushva eseti ragac da ipikra albat martla ragac sakme kondao da klasshi shevida imed gacruebuli.vera apatia tavs otom kuradgeba ro ar miakcia!roca koveltvis kuradgebic centrshi iko!
  Daireka mesame zari da kvlav shexvda makuna otos,im imedit ,rom exla mainc shexvdeboda dzveleburad, magram otom makunas tvali   aarida da rogorc chveulebriv adamians ise shexvda!makuna gaocebuli iko! Tan uzomod moenatra titkos,dzveli oto da tvalebshi ukurebda mas ikneb dzveleburad sheexeda bijs mistvis,gaegima da chaxuteboda,magram ara! Chaxuteba ki ara tvalebshic ar ukurebda gogos ,romelsac igi mtel kvekanas erchia!  
  Makuna kvelaze damcirebulad   da imedgacruebulad grdznobda tavs!sacodavi gogo verc xvdeboda ra xdeboda!   Ras sheidzleboda sheecvala biji9 ert dgeshi?
  Rogor?rato?ristvis?ris gamo?-ganutskvetliv imeorebda tavshi da pasuxi ver gaeca da dartmunebuli iko verc verasdros ver gascemda!makuna tavis tavshi ixedeboda   da pikrobda aseti ra davashave,ro zedac ar mikurebso!danashauls tavis tavshi edzebda mara aba vir icis……………   kvelaze cudi is iko, makunas tavis   dakalebsac ver ekitxeboda mizezs,radgan megobrebma araperi icodnen otoze!
  Isec xo arc araperi kopilia………
Makuna ukve amrto idga dderefanshi,arapristmkmeli, uimedo tvalebiit da klsisken miemarteboda,roca mas misi erti cancara,paralelur klaseli sheegeba da gaxarebuli   tvalebit,ckara,miaxara sitkvebi……sitkvebi, romlis gagoneba makunas saukunet moechvena…da romlis gagonebas kvelaperi erchia…sitkvebi romelic arc ki daushvia ro egre moxdeboda….sitkvebi romlis gagonebze titkos makunas nateli tsertili chakra……..da mis kvela pikrs,grdznobas,ocnebas….xazi shavi plomastrit gadaesva…..sitkvebi romeltac makunas kvela grdznobata koshki erti xelis kvrit daangria….
        Albat purclebze   am grdznobis gadmotana sheudzlebelia ,rac mashin igrdzno gogom…..
S I T K V E B I :
----makuna makuna ici kotes shen ukvarxar!!!..............................................................................................................
Did xniani dumili da makunas tvalidan erti oboli da ubeduri cremlis chamovardna erti iko!....
Elizbaric gasheshda ,mixvda ro ragac cudi kna da   sastrapod gaikca!
Makunam tavi kibeebamde dzvlivs miitana,chamojda da simtris cremlebs ugzoukvlod apkvevda….cremlebs romelsac kvela is grdznoba da gancda moxkveboda romelic am erti tvis mandzilze ganucdia…ugrdzvnia……simtsrisgan arc icoda ra unda ekna…mistvis titkos cxovreba dasrulda,cxovrebis jreli perebi   gashavda,da albat kvelaperi damtavrda………………………..
Igi pikrobda kvelaperze!ratom?ristvis?rato unda momxdarikO ase???an rato ikceoda oto ase?ratom maincdamainc me da rato   sxva ar moetona mag kretin kotes!
Tavshi kvelanairi kitxva utrialebda tavshi!!!!!!!da ertti sinanuli ,romelzec kvelaze metad tskdeboda guli:
“ra magari megoboba…” __ara ahkarad shecda da tvitonve gulshi gamoastora
“ra magari urtiertoba”!!!
Ratoo?     Xo verasodes gvekneba iseti urtiertoba ogoric gvkonda….
Es kvelaperi mas tavshi utrialeba.tavshi   titkos kaosi,karishxali,setkva da tsvima ertdroulad ikrida tavs!
Am dros klasidan natalia gamovida!gakvetilze megobari r over naxa,mis sanaxavad gamovida!
--makun ra gjirs? Rame moxdaa?mitxariiii…..makun xo mshvidobaa?!!mitxari tore gavgijdebiii!!!_______ertdroulad asi kitxva miakara sheshinebulma natukam!
Makuna uxmod agrdzelebda tirils ,da kidev upro moumata roca natuka dainaxa!xmis amogeba ar undoda,magram roca nataliam kidev upro moumata kitxvebis dasma idzulebuli iko ori sitkvistvis mainc moeba tavi da etkva:--naat ici kotes me movtonvar…
  -martlaaa?!!mere amaze tirii?!!!
Makunam xma ver amoigo ,magram kide orasi kitxvis shemdeg idzulebuli iko tavisi gulistkivili megobristvis gaendo:
---ici ra natuuuk….me……….me……   ra da mee mgoni oto momtsonda……….
---aaa she kretino xo geubnebodi mogtonstkoo d ashen damimale!xo vxvdebodi!xo gitxari gamitkdebatkoo!
---au natuuk radros eg arii..exa raga meshveleba…….
---au daikide ra kote da shensas miatekii!!
---rogor oto zedac agar mikureebs!!albad gaigo kotezee…an saertodac mikurebda rooo?!!!!prosta megobari vikavi da vsoo!_am sitkvebze uaresad gacobda cremlis gvraa…
Mgoni dzalian gautie….bolomde mainc ver gadmovcem imas rasac makuna ganicdida..sheileba gadmovce,magram tkven ver mixvdet… mkitxvelebi!tkven mxolod mashin mixvdebit ,roca amas tkventiton ganicdit ,magram gmertma ar gangacdevinod!!!...
Makunastvis albat xalisi dakarga cxovrebam…
Dgeebi kvirebi tveebi nagvelit,dardit daertidaigive gulistkivilit gadiodnen..
“Rato ?!!eseti kargi urtiertoba rato gakra?!!”
Martlac es urtiertoba im dgis mere aortklda,gakra da gaipanta…ertmanets ro xvdebodnen ,gadakocnidnen da ise shordebodnen   tvalebshic ar ukurebdnen ertmanets….
Titkos makuna dgemde tavs idanashaulebda “rato ?!megobroba mainc darcheniliko da sxva araperi” arc icoda ra moxda….rogor moxdaa…an rato   moxda…..   icoda magram ver xvdeboda rato moikca ase oto…megobroma mainc rato gatskvita…   titkos xvddeboda ratomac,magram arc agiarebda!          
Zustad vici titoeuli mkitxveli imaves pikrobd amaze rasac makuna pikrobda sadgac gulis sigrmeshi!...
Gadioda dgeebi da makunas agar undoda enaxa oto!             Gagikvirdaat?!!!                                                                                   Ratkmaunda undoda…undoda kiara kvelapers dastmobda ogond sheexeda mainc mistvis…...magram amis uplebac ki augrdzala sakutar tvalebs!..radgan icoda ro amit upro gaitanjavda tavs!magram ratoo?!!! Es xom arc sikvaruli…arc motoneba…. da albat arc tanagrdznoba ar iko…es iko ragac sxvaa!albad is, rac aravis sxvas ar ganucdia jer…da am grdznobisatvis jer saxeli ar moupikrebiat…                                     gadis dro…da ukve martlac ishviatad naxuloben ertmanets!gogom kotestanac gatskvita urtiertoba da otostanac…                                                                                               ise marto makunas gulshi ,ocneba ki taitsevda tsin da azrs gamotkvamda:”eh exa ogond damsva da makurebina mistvis ras ar vizamdi……” magram ucbat gons movidoda da ocnebasac   gzas chauketavda!...                                                                    

  Ukve erti teli gavida……….da arc unaxavs oto….otoc sxva skolashi gadavida.titkos makunac saxshi chaiketa!miuxedavad imisa ro makunas dzaaan   bevri takvanismcemlebi kavda…ki shiileba garet gasuliko, gaegima kidevac…kargi dro gaetarebina…magram mainc su tan dakveboda gulistkivili , romelsac misma dakalebma “oto” shearkves…                    
  Stored saxshi imkopeboda   makuna , roca kompiutershi elektronuli posta mouvida da uxalisod naxa ,albat nataliaao..                                                                                            
      Shetkobineba ase itskeboda:
“me mogikvebi am istorias roca , usazgvrod shen mekvarebi” …………………...                                                                                                                      

      Da ase mtavrdeboda:

  “makun erti icode….ra vkna ,mara me shen usazgvrod mikvardi……
Mikvarxar……
Da viciii…….Mekvarebiii……   au au oto sait mdixar!!!...ver xaar?!!!”
ნეტა რა არის პირველი სიყვარული? გრძნობა, რომელიც გვართობს და გვხიბლავს?! ნუთუ ორივე? ოჰ, ღმერთო ჩემო, ხვალ გამოცდა მაქვს უსაშინლესი და მეცადინეობის მაგივრად ვზივარ და იმ პირველ სიყვარულზე ვფიქრობ! გული დამიჭრა საზიზღარმა, შხამიანი ისრით. . . საშინლად მტკივა. ვგრძნობ ტკივილს უიმედო ნოსტალგიისას!. . .
ბუზღუნებს ჩემი მეორე მე. . .
-     ხვალ გამოცდა გაქვს, იმეცადინე!
-     ვიცი!
-     რომ იცოდე სულელივით არ იჯდებოდი და სხვაზე არ იფიქრებდი!
-     ვინ სხვაზე? მე ხომ ვმეცადინეობ?
-     გეთანხმები, კითხულობ, წერ, მაგრამ თვალწინ ასოების Nნაცვლად ვის ხედავ? ფიქრში ვინ გიზის? გამოცდა თუ სიყვარული?
-     თავი დამანებე! ვმეცადინეობ!
-     მეცადინეობ? ნუ მაცინებ?არ გრცხვენია? იწვი, იფერფლები. . .
-     თავი დამანებე! ჩემიც მეყოფა!
ბუზღუნი მორჩა, გული დამშვიდდა. . . ვაგრძელებ მეცადინეობას. . . .
-     რას აკეთებ?
-     ვფიქრობ!
-     გამოტყდი!
-     ჰო!
-     რაზე ფიქრობ?
-     პირველ სიყვარულზე!
-     კიდევ მასზე ფიქრობ?!
-     ჰო. . .
-     რატომ?
-     არ ვიცი. . .
-     ჰო დაივიწყე?
-     არ ვიცი. . . .
-     კიდევ გიყვარს?
-     არ ვიცი. . .
-     აბა რაზე ფიქრობ?
-     არ ვიცი. . .
-     აბა, რა იცი?
-     არაფერი ვიცი!
-     კარგი რა! არ შეიძლება ასე! თავს ნუ იტანჯავ! დაივიწყე, როგორც მან დაგივიწყა, შეძელი ეს, როგორც მან შეძლო, გადაიყვარე, როგორც მან გადაგიყვარა, აღარ გაიხსენო, როგორც ის არ გიხსენებს, აღარ იფიქრო, როგორც ის არ ფიქრობს. . . .
-     არ შემიძლია! ვერ ვივიწყებ! ვერ შევძელი! ვერ გადავიყვარე! არ გახსენებაც ვერ შევძელი! მასზე ფიქრიც ვერ შევწყვიტე!. . . უძლური ვარ. . .
-     არა, შენ ძალიან ძლიერი ხარ! შენ ბევრი რამე შეგიძლია! შეგიძლია, ოღონდ მოინდომე! შენ ყველაფერი შეგიძლია!
-     არ შემიძლია, არ შემიძლია! მინდა, მაგრამ არ გამომდის! ყოველთვის, როცა დავიწყება მინდა, მაშინ უნდა მოხდეს ყველაფერი, მაშინ უნდა გამახსენოს ვიღაცამ ან რაღაცამ! რატომ? რატომ, ღმერთო ჩემო, რა დავაშავე?
-     ნუ ნერვიულობ, ნუ ბორგავ, ნუ ბობოქრობ! შენ არაფერი დაგიშავებია. უბრალოდ შეგიყვარდა ის ვინც ვერ დაგაფასა, ვერ მოგიარა, ვერ გაგიფრთხილდა. . .
-     იქნებ ისევ ვუყვარვარ და . . .
-     არ გიფიქრია, იქნებ არასოდეს ყვარებიხარ?
-     არა, არა, ის დღეები, ის დაუვიწყარი, ლამაზი სიტყვები, თბილი საუბარი, ყველაფერი ტყუილი იყო?
-     შეიძლება ტყუილი იყო, შეიძლება! სიამოვნებდა და გამოგიყენა!
-     არა, არ გამოუყენებივარ, ვიცი! ვიცი! ვიცი! ვუყვარდი! არა, თუ არ ვუყვარდი, მოვწონდი მაინც. ეს ვიცი ნამდვილად! არ არის ისეთი, რომ ამდენი ეაფერისტა!
-     რა იცი?
-     ვიცნობ!
-     იცნობ?
-     ჰო, ვიცნობ!
-     იცნობ?
-     კი, ვიცნობ!
-     დარწმუნებული ხარ, რომ იცნობ?
-     ახლა თუ არა, მაშინ ვიცნობდი! მაშინ, ადრე. . .
-     ხომ ხედავ, შენით აღიარე, ადრე ვიცნობდიო, შეიძლება მაშინაც არ იცნობდი სათანადოდ!
-     რატომ? დიდი დრო იყო ერთმანეთის შესაცნობად!
-     უცნაური იყოო?!
-     კი იყო, მაგრამ მაინც ვიცნობდი!
-     იცნობდი ბავშვს! ახლა დიდა!. .
-     მართალი ხარ! ბავშვი იყო, ძალიან საყვარელი, პატარა ბავშვი! მეც ბავშვი ვიყავი. . .   ბავშვი იყო, მაგრამ ამაყი და მზრუვნელი ბავშვი! ბავშვი ხარო, რომ გეთქვა, ეწყინებოდა. . . ეს ალბათ იმიტომ, რომ ბავშვი იყო და სურდა, დიდი ყოფილიყო!. . .
-     და ბავშვმა ვერ შეინახა სიყვარული. . .
-     ბავშვი. . .
-     იმეცადინე!. . . Scrollbar by Justaplace
naTi, naTi rogor xar?
- kargad mari, Sen rogor xar?
- mec kargad, ras Svebi emzadebi xvalisTvis?
- aba ra, ici rogor mixaria?!
- mec Zalian mixaria naTi, ici guSin axali kaba viyide, xval vicvam. Sen ra qeni?
- me is viyide im dRes rom momewona.
- hoo, xval diliT gamosvlamde dagirekav da erTad avideT skolaSi...


- sergi ha, rogor xar?!
- ravi biWo cota ar iyos vRelav . .….
- ra iyo, ra aris sanerviulo?!
- ra vici mainc axalia, mainc sxva xalxi iqneba, sxva maswavleblebi . .….
- mere ra biWo, ici ra klasi myavs?! gagiJdebi . .…. magari klaselebi myavs, yvelas xvalve gagacnob, Sen TviTon naxav rogoria da vici rom Zalian mogewoneba Cemi klaselebi da xvalidan Senic . .….
- gio xval modi ra, gamomiare da erTad wavideT . .….


ezoSi momlodine saxeebi, patara bavSvebi, farTo TvalebiT SiSiT da interesiT elodnen pirveli zaris darekvas. me-8 klaselebi ki ukve Tamamad miabijebdnen nacnobi saklaso oTaxisaken . .…. pirvelebi sergi da gio avidnen, mere maT naTia da mari mihyvaT. …
- va giuna?! rogor xar sixarulo?!
- mari?! Sen rogor xar?! rogor momenatre ici?!
- mec gio, mec . . .
- naTi rogor xar gogo? ra iyo rogor Secvlilxar?!
- Sen gazrdili xar gio, xo ici?!
- ui marTla, sergi eseni Cemi saukeTeso megobrebi, klaselebi, daqalebi da debi arian, sxvanairad rogor agixsna?! gogoebo es ki Cemi bavSvobis Zmakaci sergia, gaicaniT . .….
- sasiamovnoa – sergi . . .
- mari . . .
- naTia – CvenTvisac
- ho, es kaci dReidan CvenTan iqneba, Cveni klaseli gaxda.…
- Zalian kargi . . . gio, laSa xom ar ginaxavs?
- gogo Sen kidev mag biWze fiqrob, ara grcxvenia?! naTi uTxari am Sens daqals rame, jer sakuTar Tavs Sexedos da mere laSas, ra iyo ver daiviwye?!
- ooo, Sen xom, ras ambob jer Sen Tavs uyureb da mere im erTs, saxels da gvars ar vityvi . .….
- ho kai, kai, ara ar minaxavs dRes. sad arian Cveni klaselebi, ra aris dRes mosvlas ar apireben?
- ai goga, nia, nanka da ika modian . . .…
klasi nel-nela ivseboda nacnobi saxeebiT, klaselebi erTmaneTs esalmebodnen, kocnidnen da uyvebodnen zafxulis ambebs. mxolod sergi iyo Cumad. giom is yvelas gaacno da yvelam Tbilad miiRo, magram man pirvel dRes dumili arCia. daireka pirveli zaric… yvela klasSi iyo, Semovida maswavlebelic, man Zveleburad Tbili sityvebiT moikiTxa bavSvebi da cxrili Caawerina. …
daiwyo merve saswavlo weli . . . bavSvebi Zveleburad dadiodnen skolaSi, Zveleburad celqobdnen, dasvenebaze Tu gakveTilze. sergic SeuerTda klass, moergo maT da sulac aRar grZnobda Tavs gadmosulad.
midioda dReebi. damTavrda pirveli semestri. dadga axali weli. naTiam da marim gadawyvites arc exla eRalataT CveulebisaTvis da yvela klasels saTiTaod miuloces axali weli da bolos dadga sergis jeric . . .
- naTi me ver davrekav, merideba, modi ra Sen dareke.
- ara ra, arc me SemiZlia . . .
- modi kargi raRac giTxra. modi Sen dareke - viTom sxva xar da uTxari mari da naTia gilocaven axal wels, TviTon ver moaxerxes darekva-Tqo.
- xo kargi, ra xar mari ra?! damiTanxme mainc, miTxari nomeri . . .…
- gilocavT axal wels, ukacravad sergis TxoveT Tu SeiZleba. …
- Tqvenc gilocavT, axlave Svilo
- alo . . .
- gamarjoba sergi, gilocav axal wels.
- gmadlob, Senc gilocav, romeli xar?
- me Sen ar micnob, ubralod naTia da marim mTxoves SenTvis damereka TviTon ver rekaven da axali weli momeloca da yovelive saukeTeso mesurva SenTvis, orivesagan.
- ui, Zalian didi madloba gadaeci Cemgan orives, orive Zalian magra miyvars, kargi gogoebi arian da Cemganac miuloce axali weli da aseve yovelive saukeTeso usurve.
- kargi, naxvamdis . . .
- naxvamdis . . .
naTiam dawvrilebiT mouyva daqals sergis naTqvami, maris gauxarda.
- eseigi kargi gogoebi ariano da orive magrad miyvarso?!
- ho.
- kargia.
- gogo zeg xo modixar giosTan, klaselebi vikribebiT?!
- ho ravi, vnaxoT, sergi iqneba xom?!
- ho aba?! gios Zmakacia da xom ar dagaviwyda Tan Cveni klaselicaa . . .
- ho ar damviwyebia . . .

- gio rogor xar Zma?
- kargad sergi, Sen rogor xar?
- mec kargad biWo, vloTaob es dReebi. im dRes ocda TerTmetSi, 12-saaTze ici vin damireka?
- vin?
- vin damireka eg, ar vici magram, naTia da marim daarekines viRacas da axali weli momiloces.
- ho egeni sul mase arian . . .
- eg ho, magram mgoni raRac iseTi gadaveci rac ar unda gadameca.
- ra iyo ra uTxari aseTi?
- orive Zalian kargi gogoa da orive magra miyvars meTqi . . .
- mere ra, magas me yoveldRe vambob.
- Sen Sen xar . . .
- ra iyo sergi? raRac sxvanairad laparakob . . .
- ara araferi, xval modian egeni SenTan?
- ki, ra iyo ro, naTia vici rom ueWveli mova, magram mari ar vici. …
- ratom?
- sergi Sen raRac gWirs, verafers gamomapareb xom ici eg Sen!
- ho ra . . .
- ra ho ra biWo?!
- araferi . . . ubralod Zalian kargi gogoa mari.
- sergi magi vici rom mari kargi gogoa, magram moica, moica, viRacas gulSi xom ar Caufrinda siyvarulis bumbuli?!
- moica ra . . .
- ra moica, faqti saxezea . . .






- wavediT . . .
- naTia me ver miovdivar . . .
- ratom?
- cudad var!
- ra gWirs?
- sicxe maqvs!
- ratom? gacivdi?
- ho albaT. gios Cemgan bodiSi mouxade da uTxari cudad aris-Tqo.
- kargi, saRamoTi giosgan dagirekav. naxvamdis . . .
- mari, ratom moatyue dedi? ratom ar ginda wasvla?
- ar vici, ar var raRac gunebaze da mxiarulobis xasiaTze.
- Sen da giosTan ar waxvide?! gamkvirvebia Seni . . .





giosTan saxlSi mTeli klasi Seikriba TiTqmis. gios Zalian ewyina maris ar mosvla. mTeli saRamo bavSvebi mxiarulobdnen, erTad-erTi, mTeli saRamos ganmavlobaSi sergi iyo mowyenili.
maric saxlSi ijda, xan televizors uyurebda, xan magnitofons usmenda. adgili ver monaxa sadac mSvidad mokalaTdeboda da CaeZineboda.
uceb telefoni awkrialda, Tormetis naxevari iqneboda.
- batono – yurmili marim aiRo.
- mari rogor xar?
- nel-nela, romeli xar?
- raze fiqrobdi sanam dagirekavdi?
- araferze, romeli xar?
telefoni gaiTiSa . . .
- sergi sad iyavi?!
- iqiT, saxlSi gadavreke . . .
moityua sergim . . .





dro gadioda. mecxre-meaTe klasebma uceb Caiara. maris gulSi, sergim didi adgili daikava. maris da sergis urTierTobas veravin verafers arqmevda. sergi gaurkvevlobaSi iyo yovelTvis, misTvis bavSvobis Zmakacsac ver gaego veraferi. mari calmxrivi siyvaruliT itanjeboda, mas is ufro tanjavda, rom xandaxan egona, rom sergisac uzomod uyvarda igi, magram zogjer iseT raRacas Caidenda, rom maris fiqrebi TovliviT male dneboda . . . marim bevrjer scada giosTvis gamoetyua sergis Sesaxeb raime, magram amaod, giomac TiTqmis araferi icoda . . .





- mari, rogor xar? sad dagvekarge? es kargi, meTerTmete klaseli varo da skolaSi ar davdivaro, magram xandaxan mainc xom unda gagvixseno?!
- eh, ras izam gio, vemzadebi xom ici wels vabareb da saerTod ar mrCeba dro, roca vTavisufldebi egreve viZineb. sxva dros ki sul vmecadineob, Sen ki ara naTia aRar melaparakeba sul damiviwyeo.
- mere, Senc adeqi, erTxel wignebi daiviwye da Cven gagvixsene. ase ar jobia?!
- Sen ggonia mTeli dRe swavlas movundebi, rom marTla guliT vkiTxulobde an vswavlobde?! vkiTxulob, magram sul sxva raRacaze vfiqrob. aRar SemiZlia . . .
- mari ra xdeba, rame ar vici?!
- ara araferi . . . Sen ras Svrebi, rogor midis saqme qeTasTan?!
- ravi, erTi magis, aRar mainteresebs.
- ratom, xom mogwonda?!
- ar miyvarda, ro?!
- mere Tu giyvarda, miTumetes!
- ravi raRaceebi moxda, ar vyofilvar siyvarulisTvis mzad Cemo mari! Sensken ra xdeba am sakiTxSi.
- eh, gio, me siyvarulisTvis ar var gaCenili, yovelTvis me unda vitanjebode da me vtirode, yovelTvis calmxrivi siyvaruli me unda mestumros . . .
- e, gogo Sen seriozulad giyvars viRac ai, vin aris? ra xdeba momiyevi.
- araferi . . .
- rogor araferi, roca sanTeliviT iwvi da yinuliviT dnebi . . .
- ras Semadare, ra iyo romeli erTi mnaxe? damwvari Tu damdnari? . . .
- orives vxedav am wuTas! miTxari!
- nu mTxov, Zalian gTxov! mainc ver getyvi.
- ratom? raa an vin aris aseTi? vicnob? es mainc miTxari.
- ki. icnob. sakmaod kargad
- sakmaod kargad?! ratom mawvaleb miTxari ra! ratom ar meubnebi, ar mendobi?
- ara, rogor ar gendobi ubralod ar minda . . .
- midi ra miTxari da rac ginda mTxove mere . . .
- kargi oRond Tu ici, roca gaigeb vinc aris, miTxari uyvars Tu ara vinme?!
- kargi, Tu vici rasakvirvelia getyvi, ha, miTxari . . .
- au, vera ver vambob, merideba . . .
- midi kaco, miTxari, risi gerideba?
- xo kargi, mainc gaitane Seni . . . Seni Zmakacia . . . sergi . . .
- va, Cveni sergei?!
- ho! gaficeb yvelafers ar wamogcdes sadme!
- rodidan giyvars, aqamde ratom ar vicodi?
- ravi aba ver geubnebodi. miTxari axla rasac dampirdi!
- uyvars Tu ara vinme?! ici namdvilad ar vici da e.i. me Tu ar vici anu ar uyvars! . . .





- sergi, rogor xar Zmao?!
- va, gio, sad damekarge?!
- Sen daikarge Tore me ra?! me yoveldRe skolaSi var Sengan gansxvavebiT. kai, ar modixar skolaSi, ar unda damireko mainc?!
- ravi biWo, vmecadineob xom ici sadac vabareb da ra jojoxeTic aris es saswavlebeli?!
- xo, magram ase gadayve?! ar SeiZleba Zmao! ras Svebi sxvas, isev Cvens klaselze fiqrob?
- visze biWo?
- kai ra viTom ar vici, Tavs nu iStereb, Zalian kargad vici mari rom mogwons!
- ho ra, ravi, ar vici ver gavrkveulvar, zogjer ise momenatreba, rom ra vici, zogjer ki aravin da araferi minda. ver gavrkveulvar. ar vici saerTod ra minda am cxovrebaSi da risTvis gavCndi . . .






naTia aRar SemiZlia amdenis moTmena, sizmrebmac gadamria, guSin mesizmra: oTaxs sanTlis patara naTeli sxivi anaTebda. Tovda im RamiT usasrulod, magram lamazi iyo Tovlis fifqebis iagundi. oTaxSi marto viyavi, raRacas mouTmenlad velodi. Tan ucnaurma SiSmac amitana, meSinoda ar damekarga samudamod sayvareli pirovneba da siyvarulic! ar vicodi ra gamekeTebina, ra meRona me xom mxolod siyvaruls velodi misgan. mivatove fiqrebi, radgan gaisma telefonis xma, romelmac ufro SemaSina da mainc uSiSrad wamovdeqi. uSuqod gavikvlie bneli oTaxi, fexic vitkine da amovioxre. – gismenT – rogorc iqna mivaRwie telefonamde . . . _ isvenebT genacvale? simyudrove xom ar dagirRvieT, saocrad lamazi Ramis – vicani sanatreli xma – ar geZina? Tumca ratom daiZinebdi?! vici giyvars RamRamobiT gegmebis dawyoba. mainteresebs xvalisaTvis ras mimzadeb, isev silas gamawni?! ara uSavs, avitan da meore loyas mogiSver! isev metyvi rom gezizRebi da ver mitan! ara, ar gamogiva, radgan moviTmen, Sen xom ar giyvars, roca rames viTmen?! yuradRebiT iyavi damajereblad gamogivides yvelaferi. vardebs kidev gadayri?! ara uSavs, me isv mogarTmev . . . ara, ara - viyvire da gamomeRviZa, mivxvdi naTi, rom sizmari yofila, magram aseTi sizmrebi?! ra momdis ratom maincdamainc me?!
- mari damSviddi Tavs nu itanjav . . .





mari oTxze mzad iyavi manqaniT gamogivli . . . dadga dRe bolo zaris da lamazi dResaswaulis . . . skolis banketi. maris da naTias erTi suli hqondaT rodis Caicvamdnen ucxoeTidan gamogzavnil lamaz da ucxo kabebs da dromac ar daayovna da dadga banketis dRec . . . giom dilauTenia daureka gogoebs da gaafrTxila didxans ar malodinoTo. . .
- deda wavedi gio ukve movida, naTias gavuvliT da pirdapir restoranSi wavalT . .
marim fexiT Caiara 7-sarTuli, Tmebi diliT salonSi daivarcxna, brwyinavda, Zalian uxdeboba mkrTali makiaJi, TeTr ferias gavda, TeTr-wiTeli feris kabaSi. sadarbazodan roca gavida CanTaSi raRacas eZebda, gio Semoegeba Sarval-kostumSi.
- vaime gio ra simpatiuri xar?! ra Zmakaci myolia da ar vicodi . . .
- gogo aseTi arasodes minaxixar, feria xar! yvelas moxiblav dRes. gansakuTrebiT ki erTs . . . gios CaeRima da xeli gauwoda . . .
- nu xar sazizRari bavSvi . . .
manqanasTan roca mividnen marim SeamCnia, rom manqanaSi viRac iyo da kars aRebda. icno satrfo . . .
- sergi?!
CasCurCula gios
- ho sergi!
sergic gadmovida, maris danaxvisasa TiTqos Cafiqrda, Setortmanda da Zlivs gadmodga nabiji.
- ra iyo biWo? ra gWirs? xom lamazi daqali myavs? dResve gavaTxovebdi Cemi neba rom iyos . . .
- geyofa . . . mari saocreba xar! . . Zalian lamazi xar sixaruli! Tvals ver gaSoreb!
- kai, kai axla siyvarulis axsna ar gvinda aq. dRes am gogos Sen gabareb da icode araferi awyenino. Tumca mec Soridan gadevnebT Tvals . . .
maris, aseTi Tbili sityvebis mere xma ar amouRia. isini Casxdnen manqanaSi, naTias gauares da restornisaken gaeSurnen.
gaxda eqvsi saaTi, sabanketo darbazi nel-nela ivseboda ucnaurad morTul-mokazmuli xalxiT. sufris Tamadad gio daniSnes. giom kidev erTxel Seaxsena sergis – mari rom gyavs Cabarebuli ar dagaviwydeso da saTamado adgilisken gaeSura. mari, naTia da sergi erTad dasxdnen. naTiam, mari ar moasvena, yurSi CurCuliT:
- ra simpatiuri sasiZoa?! modi dResve gaipareT . . . da aseTi sisuleleebiT uburRavda tvins.
17-18 wlis axalgazrdebi Rvinom male moiyvana cekva-simReris xasiaTze. Tamada Wiqas-Wiqaze clida da mere sacekvaod uxmobda yvelas. sergic aranaklebs svamda. Rvino icleboda sergis guli ki siyvaruliT ivseboda da ufro Tbil-Tbil sityvebs imetebda marisTvis . . . gio movida, borZikobda, marisTan cekva mindao erTi Tqva da maris xeli gauwoda, mari wamodga. giom cekvis dros maris uTxra:
- rao reebs gebJutureba Cemi mTvarali Zmakaci, miyvarxaro Tu arao?!
- gio nu magiJeb Zalian gTxov, me Cemi dammarTnia da egec meyofa.
am dros naTiam da sergim daiwyes cekva, giom sergis Tvali Caukra da wyvilebi trialiT Secvales.
mari sergis mklavebSi aRmoCnda, Tavi uxerxulad igrZno. biWi gulSi ikravda gogos, TiTqos misi sunTqvis gagoneba surda.

isini didxans ar gaCerebulan. bolos Tamadam daarRvia maTi simyudrove, siCume iTxova da siyvarulis sadRegrZelo SesTavaza iq myof sazogadoebas.
giom yvela siyvaruliT aRsavse adamiani daloca da adRegrZela siyvarulis Semqmneli. maris Tvali Caukra da kocna gaugzavna, alaverdi ki sergisTan gadavida. sergi daibna ase uecrad ar eloda Zmakacis gadawyvetilebas. wamodga fexze da daiwyo nawyvet-nawyvet . . .
- me minda davlio es sadRegrZelo da mxari avuba Cems Zmas da megobars! gaumarjos yvela Seyvarebul adamians! aravis vusurveb calmxrivad yvarebodes vinme da vityodi erTs: - erTxel viRacam Tqva: Tu ginda is Seni gaxdes, gauSvi! Tu dagibrunda, samudamod SenTan darCeba! Tu ar dabrunda, daiviwye, qars gaatane masze ocneba, radgan Seni bedi ar yofila! . . .
sergim bolomde dalia da uceb dajda.
- sergi ra lamazi raRac Tqvi?! visia, Sen dawere?
- xo albaT. me Sen momwonxar . . .
siCume Camovarda. mari gawiTlda, Tavi daxara . . . sergim nikapze xeli Seaxo da Tavi aawevina, TvalebSi Caxeda, maris zRvis feri Tvalebi TiTqos sisveleSi curavdnen, kurcxalmac ar daayovna da budidan gadmovarda viT margaliti . . . sergi Tvalebs eambora da cremli mowminda. gareT gavidnen . . .
sergim sigarets moukida, mari fantanTan Camojda, wyals uyurebda da xeliT eTamaSeboda. is TiTqos raRacas moeloda biWisagan, magram amaod, sergi sdumda, sdumda didxans. . .
bolos rogorc iqna misi mdumareba sigaretis bolo bolma Tan gaiyola da man xma amoiRo.
- mari, vici rom Sen viRac giyvars . . . iqneb gamando vin aris is bednieri . . .
- sergi gagiJdi?! vin unda miyvardes?
- nu matyueb?
sergi miuaxlovda gogos da mis win Caimuxla. . .
- TvalebSi Semomxede, mari, ai xom vxedav! Seni Tvalebi sul sxvas amboben! Sen ki styui aravin miyvarso . . . ratom mtanjav?!
- me gtanjav, Tu . . . ?!
- Tu?
- araferi . . .
- ra kargi iqneboda es araferi rom ar arsebobdes qveyanaze! . . . mari giyvars vinme?!
- ki . . .
- vin?!
- ar vici! . . .
- rogor? . . .
- Cveulebrivad! ar vici!
- Tu, ar meubnebi?!
- ki da arac!
- eg rogor gavigo?!
- rogorc ginda!
- mari, me miyvars erTi gogo, Zalian miyvars, magram meSinia amis Tqmis masTan! radgan ar vici rogor miiRebs!
- rogorc ar unda miiRos unda uTxra . . .
- Sen ase ggonia?!
- ho!
- Sen ratom ar meubnebi vin giyvars?
- ar SemiZlia!
- ratom? imitom rom . . .
- imitom rom ra?!
- m i y v a r x a r!

sergi wamodga, sigarets moukida isev, da nerviulad daiwyo aqeT_iqeT siaruli. mari ijda da gaocebuli saxiT miStereboda sergis . . . ecina Tu etira veRar gaego. bednieri iyo . . . man miiRo biWis sityvebi, romelic wrfeli siyvaruliT iyo savse . . . magram mainc gogom Tavi ar daijera.
- sergi mTvrali xar!
- nasvami var mari, nasvami!
- sul erTia!
- nasvami var da gavbede! giTxari . . . Sen ki sdumxar da gakvirvebuli miyureb, TiTqos pirvelad mxedavde da fiqrob ra unda Cemgan, ras gadamekidao?!
- ara, sergi, ara! mec . . .
- ra Senc?!
sergim sigareti gadaagdo, gaxarebulma Sexeda gogos, xeli gauwoda, wamoayena, gulSi Caikra, xelSi aiyvana da datrialda, roca gaCerda Sexeda TvalebSi da eambora, gogos euxerxula magram ar SewinaaRmdegebia. sergim kvlav Caxeda maris TvalebSi da Tqva:
- ar matyueb?! ar matyueb, simarTlea, amas Seni Tvalebi meubnebian! miyvarxar patarav!

eambornen isini isev erTmaneTs . . . TiTqos didi xnis mwyurvali kaci, daewafa wyals . . . am dros gareT gio gamodis . . . maris Sercxva megobris. giom SeaTvaliera uxerxulobaSi Cavardnilni, gaecina . . .
- gilocavT, mixaria! bednierad!
mixvda gio yvelafers da Sebrunda.
- naTi erTi imaT gaxede, ra dReSi arian?!
- ra iyo ra moxda?!
- mgoni, mgoni ki ara da sergim siyvaruli auxsna maris . . .
naTia gaxarebuli Caexuta gios . . .
Tendeboda, sergim saxlame miacila mari da darekvas dapirda . . .

gavida dro, movida cxeli dReebi da am sicxeSi sergis da maris gamocdebi ewyebodaT. orive Relavda, nerviulobdnen, erTmaneTs TiTqmis veRar elaparakebodnen. es ufro autaneli iyo . . . maris gamocdebi ufro adre daewyo da oTxive warmatebiT Caabara. . .
- mari rogor xar sixarulo? Cemi studenti gogo rogor aris?
- kargad sixarulo, Sen rogor xar? mecadineob isev?
- ho, sxva ra gza aris?
- me dRes mivdivar universitetSi sia unda vnaxo.
- ginda wamogyve?
- rogorc ginda.
- maSin wamoval, minda, magram samecadinos ra vuyo?!
- maSin nu wamoxval naTia momyveba.
- kargi
- Sen rodis gaqvs pirveli gamocda?
- zeg!
- kargi, dagirekav!

sergis sami gamocda hqonda da samive warmatebiT Caabara, bednieri iyo, rom es mZime tvirTi CamoiSora.

mari da sergi erTi Tve daufaravad xvdebodnen erTmaneTs. maTi ambavi yvelam icoda. yvelas axarebda aseTi bednieri wyvilis yureba.
dadga agvisto, sergi dasasveneblad moskovSi miyveboda ufros Zmas, mari ki TbilisSi rCeboda da albaT sadme, romelime kuTxeSi daisvenebda, ise mas mTaze hqonda, dasveneba gadawyvetili. undoda enaxa Zveleburi koSkebi da mTis silamaze.
sergim wasvlis wina dRes maris Seuara da gamoemSvidoba.
- patarav Zalian momenatrebi! yoveldRe dagirekav da sul Senze vifiqreb Cemo sicocxle . . .
- mec uzomod momenatrebi. ici svaneTSi an xevsureTSi gadavwyvite wasvla Cems ZmasTan erTad. mobiluri Tan meqneba, Sens pirvel zars mouTmenlad davelodebi . . .
- dagirekav, Sens sicocxles vficavar, dagirekav. .
- kargad . . .
- naxvamdis mari . . .

mari xevsureTSi isvenebda. eZina, roca mobiluri awkrialda. ucnobi nomeri iyo, gabrazebulma aiRo telefoni, ratom maRviZebeno!

- mari rogora xar? ar mogenetre?
- sergi? Sen rogor xar? sad xar? ramdeni xania veli Sens zars? momenatre! Sen?
- mec momenatre mari Zalian! aqamde darekvas ver vaxerxebdi! raRac problemebi mqonda. axla TbilisSi var. Sen isev mTaSi xar?
- ki, xevsureTSi.
- male Camoxval?
- ar vici sergi, Cemze ar aris damokidebuli.
- xo, kargi, axla wavedi da mere dagirekav . . .

gadioda dReebi sergi ar Canda. mari nerviulobda.
saxlSi roca urekavda – aq eseTi aravin cxovrobso pasuxobdnen. mTeli zafxuli Caumwarda maris. TbilisSi dabrunebulmac veraferi gaigo, xandaxan sergi TviTon Tu gamoCndeboda da isic cotaxniT. mere uecrad isev ikargeboda. maris cxovreba Zlier Seicvala ori Tvis ganmavlobaSi . . . saswavlebelSic aRar dadioda da daqalebsac emaleboda. naTia sul sayvedurobda, ase ar SeiZlebao . . .

- naTia gamarjoba sergi var, rogor xar?
- sergi? Sen? me kargad var, Sen rogor xar da sad daikarge?!
- ra vici naTi, ra vici yvela magas msayvedurobs, arada problemebi ar meleva . . . naTi Sen xom ar ici mari sadRa daikarga?
- ar vici erTi Tvea ar minaxavs. rom vurekav saxlSi aravin aris! dedis da Tavisi mobiluric gamorTulia. erTxel saxlSi avakiTxe aravin damxvda. mezoblebmac araferi ician.

sergim yvela problema moagvara da Sin wynarad ijda, roca karze kakunis xma gaigo.
kari frTxilad gaaRo da didixnis unaxavi siyvaruli dainaxa.
- mari! . . . gulSi Caikra.
mari ki yinuliviT civi da ugrZnobi iyo . . .
- mari moxda rame? sad iyavi? ratom ar Candi? ici rogor vinerviule? da yvelam vinerviuleT! . . .
- Sen, Sen sad iyavi?
- mee? me moskovSi problemebi Semeqmna, qurdoba damabrales da miWerdnen, ar mindoda SenTvis meTqva, menerviulebine, magram axla yvelaferi mogvarda . . .
- ho, vxedav, saxlSi xar. marto xar?
- ara! ra xdeba? Sen sad iyavi?
- wamomyevi.
marim sergi skolaSi miiyvana, sadac mTeli oTxi weli erTad iyvnen. is sul sdumda, sergi gakvirvebuli dayveboda. mere ki im restornisaken gaeSurnen, sadac maT erTi wlis win banketi hqondaT . . . bolos ki TavianT samomavlod nayid saxlSi avidnen . . . mari ucnauad iqceoda. sergim es SeamCnia! is Zalze ucnauri iyo . . . mivida sergisTan, efereboda, kocnida . . . maT siyvarulSi CaeZinaT . . .

alionze marim sergi gaaRviZa da wasvla sTxova. sTxova, rom samudamod daSorebuliyvnen! sergi gagiJda, iyvira, iCxuba . . .
- ar SemiZlia Seni daviwyeba, ver momeqcevi ase . . . vici, rom sxva ar gyavs, amas guSin mivxvdi, maS rad mtoveb. guSindeli Rame raRa iyo?! megona Cemi iqnebodi samudamod awi da verasdros veravin dagvaSorebda . . . ar SemiZlia uSenod cxovreba, miyvarxar, ar gesmis?!
mari, sergis perangis amara idga da gagiJebul sergis uxmod uyurebda, cremlebi wamouvida, sergic tiroda! man bolojer sTxova sergis daetovebina saxli da misTvis perangi eCuqebina!
- mSvidobiT. mec miyvarxar sergi . . . magram es sityvebi sergis ar gaugonia radgan is ukve Zalian Sors iyo . . .

gavida sami weli, mari im dRis mere aravis unaxavs. sergi saxlSi iyo roca ucnauri ram dainaxa, pirvelad miiRo werili. werils garedan araferi ewera. arc misamarTi, arc visTvisaa da saerTod araferi. ubralod SigniT didi asoebiT “sergis” ewera.


Cemo Zvirfaso sergi!

ai ukve, Cvens Soris yvelaferi damTavrda . . . Cven veRarasodes SevxvdebiT erTmaneTs. nu ifiqreb am daSorebaze. Cven es ar gvindoda, ubralod ase gamovida. vici Tanaxma iyavi yvelaferze, magram Cven unda davSorebuliyaviT . . . nu gegoneba rom Sen winaaRmdeg wavedi an Cems winaaRmdeg, an sxva danarCenebis! ara! damerwmune. ra Tqma unda gamiWirda Sens Tvalebze cremlis danaxva, danaxva imis Tu rogor ealersebodnen isini Cems nafereb tuCebs Tamamad. magram dRes me ukve odnav mimsubqebda, radgan veRar gxedav da veRar vxedav cremlian Tvalebs . . .
mwuxareba, romelmac orive mogvicva autaneli xdeba da miT ufro meufleba koSmaruli SegrZneba. Cven amas didxans ver mivxvdebiT, es ratom CavidineT, amas Tveebi, wlebi dasWirdeba, magram tkivili mainc datovebs CvenSi iarebs. imedia odesme gamovalT am gausaZlisi mdgomareobidan.
mxolod maSin mogwer me isev. me dro da dro mogwer umisamarTo werilebs, radgan es urTierToba calmxrivi unda iyos da verasodes unda gaigo Cemi misamarTi, mxolod werilebi iqneba SenTan Cems gasaxseneblad.
gkocni ukanasknelad, faqizad, imis imediT, rom es kocna mova Senamdis, rogorc Sori gzidan momavali gziri, daRlili da daqanculi . . .

Seni mari . . .

aprilis Tve . . .


sergis werili xelidan gauarda, gabrazda, Zlier gabrazda, ifiqra rom maris sxva Seuyvarda da sergi miagdo, magram is Rame uRrRnida eWvebs, is dauviwyari Rame, im RamiT xom mari mTlianad misi gaxda . . .
erTxel sergim nasvam mdgomareobaSi erT qals coloba sTxova, mas 5 wlis Svili hyavda. sergis egona rom es qali daaviwyebda ganvlil netarebas da WeSmarit siyvaruls, magram amaod, sergi im gogos ver iviwyebda, romelic WeSmariti grZnobiT uyvarda da mudam axsovda. araerTxel, nasvami, cols maris saxeliT miferebia, amaze cols gauTavebeli Cxubi da kamaTi hqonda . . . xSirad sergi TveobiT ar midioda saxlSi.
erTxel marto iyo, roca ucnauroba isev estumra sergis da miiRo meore werili . . .


Cemo Zvirfaso sergi!

viReb kalams da gwer, rogorc dagpirdi. dRes oTxi welia, rac Cven ukve “Cven” aRar gvqvia. me Zalian kargad vici, sayvarelo, rom ar dagviwyebivar. me da Sen isev martosulad varT, radgan jer ver gamovsulvarT im didi stresidan, romelic Cven ganvicadeT . . .  
magram am oTx wels ukvalod ar Cauvlia. guSin Seni naCuqari saTamaSo daTunia aviRe xelSi, romelic marad Sens Tavs maxsenebs . . .
vixsenebdi Sens bavSur saxes, roca pirvelad gnaxe, magram Cems mexsierebas Turme aRar SemorCenia. aba Sen cade gaixsene Cemi pirveli mzera. albaT ver gaixseneb, ai xom xedav dro yvelafers Slis, igi ulmobelia. ici, guSin win pirvelad gameRima, raze? visze? araferze da arc aravisze. ubralod mzem momWra Tvali da Rimili momtaca. adre bevrjer vcdilobdi gameRima, magram ar gamomdioda da vfiqrobdi, rom verasodes viswavlidi xelaxla Rimils. magram xom xedav, dadga dro da guSin mzis sxivma gamaRima pirvelad, is TviTon movida CemTan. me minda Sen rac SeiZleba xSirad iRimebode. is sul erTia raze, kargze Tu dauviwyar tkivilian warsulze an momavalze . . .
gavida xuTi weli. . .

mari . . .

aprilis Tve. . .



sergi aanerviula ucnaurma meore gamoxmaurebam . . .
isev Cxubi, isev sma, isev saxlidan gaqceva . . .
gavida dro, sergis meuRle daeRupa . . . biWi ki, romelic qals mohyva, sergis ver itanda da yovelTvis ukmayofilo iyo yvelafriT. sul Cxubobdnen, araerTxel Sexebian erTmaneTs xeliTac.
Svidi weli maris gauCinarebidan . . . da isev mesame werili, sergi werilebiT cocxlobda . . .


ai isev SenTan var Zvirfaso sergi!

ar geCveneba, rom ocnebas vgavar?! vCndebi, vqrebi, roca minda, ra ici iqneb axlos var da ver gexebi.
ise ar SemiZlia Cems Tavs ubeduri vuwodo. yovel weliwads modis Semodgoma, yovel dRe irekeba eklesiaSi zari, me ki maTTan erTad vZlierdebi, Zala mibrundeba.
erTxel sadRac vicekve. axla ufro xSirad vicini. adre vcdilobdi gameRima, axla ki TviTon modis Rimili bagesTan . . .
guSin ki dResaswauli Semiyvarda xelmeored . . .
ici ratom gwer?! imisaTvis rom yovelive es mogiyve da kide imitom rom axali energia Caginergo da es energia gamogadges minda. sinaze . . . Cven gvisaubria odesRac amaze, magram ar vicodi Tu ra iyo es sinamdvileSi. modi erTad vilocoT, raTa virwmunoT sinazis da gavfantoT Cveni Savi fiqrebi.

mari . . .

gavida Svidi weli. . . .


sergi sasmels Zalian SeeCvia, gio yovelTvis eCxubeboda amaze, magram sergis gamosworeba ukve Zalze gviani iyo.
erTxel quCaSi midioda, roca misi geri dainaxa. igi gogos eCxubeboda, gogo ase ToTxmeti wlis iqneboda, sergim misvla gadawyvita, magram veRar gabeda, rac gogos saxe ixila. mwared iyvira – mari! . . . da Caikeca . . . goneba dakarga, roca gons movida isini arsad Candnen, man ifiqra, rom maris siyvarulma Wkuidan SeSala da ukve xilvebic daewyo . . .
saxlSi mivida daZineba scada, magram karze kakunma SeuSala xeli . . . isev werili . . .



wlebi miqris. . . TerTmeti weli! me Sors viyavi, axlaxans davbrundi, isev mivemgzavrebi. Sen albaT ukve Zlier Seicvale da soliduri gaxdi. Cemo patara, Cemo dido sergi, ra Tqma unda albaT gaqvs saxli, ojaxi, romlisTvisac Sen Zlier Zvirfasi xar!
TviTon rogori xar axla netav? vfiqrob, mxrebi maRali da ganieri geqneba, magram Tvalebi . . . Seni Tvalebi iseTive iqneba, rogoric uwin . . .
me? me ar movyvebi Tu rogor gamoviyurebi, radgan davberdi! qalebi kacebze adre berdebian. axla erTad rom vyofiliyaviT xalxi deda-Svilad CagvTvlida . . .
axla albaT xvdebi, Cveni daSoreba raoden saWiro iyo . . . radgan simSvide gvepova . . .
me mixaria, Sen rom Cems nawers kiTxulob exebi da grZnob . . .

mari. . .






ukve Teqvsmeti welia rac Cvven davSordiT . . .

oTxi Tvis Semdeg . . .

Cemo sicocxle, ai ukve Teqvsmeti welia rac me gardavicvale. Tu Sen cocxali xar da ZalgiZs am werilis kiTxva, getyvi rom mTeli es wlebi mindoda Cemze gefiqra, ar mindoda maSinve gagego rom me simsivne aRmomaCnda da Cveni daSorebidan Tveebi mrCeboda . . . ase imitom moviqeci rom Zalian uZluri viyavi, ver movedi da ver gagimxile, rom yvelaze didi 7-6 Tve mrCeboda . . .
Cven mxolod oTxi Tvis win davSordiT. Sen albaT yuradReba ar migigcevia werilis TariRze. daxede! daxede yuradRebiT. xo, oTxi Tvis win, mxolod oTxi Tvis win iyo Tavdaxrili rom gaxvedi Cemi oTaxidan, xmagatexili da cremliani. es mxolod Tveebis win iyo. gviaxlovdeboda ganTiadi, romelmac amoagora, mrgvali cxeli mze. Cven visxediT naxevrad Ria fanjarasTan, saidanac mxolod alioni da is saSinlad mwveli mze moCanda, da Seni cremlebi ecemoda Cems sxeuls, xSirad . . . Sen raRacas yvirodi, araferi mesmoda da vdumdi, vdumdi uZlurobiT . . . dRes ki vzivar Cvens magidasTan, irgvliv is nivTebia, rac Cven mivabnieT varskvalvebiviT, is saCuqrebi, rac Cven im oTxi wlis manZilze gviCuqnia erTmaneTisTvis . . . axla ki am bolo werilsac vamTavreb da vgrZnob rom masTan erTad vasruleb yovelives . . .
am werilis mere, Seni cxoverebidan me samudamod gavqrebi.
Zvirfaso sergi, Zlier miWirs . . . miWirs Tqma . . . miWirs imitom rom, ar vici, sworad viqcevi Tu ara?! giTxra Tu ara?! magram mgonia, rom es Sen unda icode! unda icode rom . . . im RamiT . . . im RamiT me fexmZimed davrCi . . . meoTxe TveSi var . . . vici gogo gveyoleba . . . me mis dabadebas ver moveswrebi radgan eqimebma miTxres bavSvi naadrevad daibadebao, daibadeba, roca Cemi im qveynad wasvlis wamebi mova . . . gveyoleba ulamazesi gogo msoflioSi . . .
sergi! Seni wasvilis mere meore dRes aq, erTi qali Semxvda, usaxlkaro, romelic Sevifare da yvelaferi gavande, mxolod im erT adamians . . . geficebi, rom es qali Cvens Svils arafers moaklebs . . .
axla roca am werils kiTxulob, Cveni mari Teqsmetis iqneba . . . Tu SeZleb da Tu cocxali xar da Tu ginda Cveni siyvarulis ukanaskneli nayofi ixilo, moZebne . . . moZebnaSi isev es qali dagexmareba . . .
ar Rirs Tqma imisa, Tu rogor vakeTeb me am yovelives. aseTi raRac mravals gaukeTebia da mec erT-erTi maTgani romelmac im erTs, im pirvels mivbaZe . . .
CemTvis mTvaria - rom Cemi sicocxlidan wasvla, Seni cxovrebidan samudamod gaqroba ar mogayenebs im did tkivils, romelic SeiZleboda Teqvsmeti wlis win gangecada . . . me vicocxle, SenSi werilebiT, imitom rom Sen gageZlo ganSorebisTvis . . . ar minda sikvdilma xeli momkidos da Seni cxovrebidan samudamod wamSalos . . . Cemi sikvdilis Sesaxeb maSinve rom gagego, SeiZleboda ver gadagetana! iqneb axlac vcdebi . . .
axla dausrulebel, bolo werils rom davasruleb Cemi vaebiT, wamis mere – gkocni . . .
axla ki . . . me vgrZnob vasruleb cxovrebas, radgan ar SemiZlia gamogityde - me ar minda mwuxareba, es suleluri SegrZnebaa.
ai eseTi SeiZleba iyos ocneba . . . da ocnebis maradiuli siyvaruli, roca is aseTi maRalia, nazia da roca mas ara aqvs mxare sabediswero . . .

gaufrTxildi maris . . .







sergi gagiJda, tiroda, bRaoda, TavSi xels icemda . . . yviroda . . .
- rogor? rogor ar miTxari?! rogor Semepara SenSi eWvi, rogor megona, rom gadamiyvare?! Sen Turme Cemze fiqrobdi . . . ratom mari, ratom?! me xom miyvardi da miyvarxar?! Mmari ratom wamarTvi SenTan yofnis is mcire Tveebi, me xom tkivils mainc Segimsubuqebdi sixarulo?! . . . ratom? ratom gaimete Tavi ase mwared?! ratom Semicode?! ratom momeqeci ase, ratom?! . . . Svili?! Svili myavs . . . unda movZebno, unda davibruno . . . unda vipovno ukanaskneli Cemi imedi . . . mari . . .
sergi saxlidan gavarda yviriliT, konvertze pirvelad miTiTebuli misamarTi naxa da iqiTken gaeSura saiTac Svili egulebida . . .
karze didxans akakuna . . . didi lodinis mere moxucebulma Zlivs gaaRo . . .
- vin gnebavT?
- me maris veZeb, Cems Svils . . .
tiroda sergi, tirili miT ufro gamZafrda, roca kari farTod gaiRo da Sin nacnobi nivTebi dainaxa . . .
- Tqven sergi brZandebiT?
- ki deida, sergi var, sergi . . .
- Semodi Svilo, Semodi . . .
sergim kari miixura da TiToeil nivTze rac ki oTaxSi iyo mogonebebi amotivtivda, tiroda umowyalod, gauCerebliv . . .
- kargi Svilo, geyofa . . . vicodi dRes an xval, rom aucileblad moxvidodi . . . vicodi . . . dajeqi sadme . . . wyali ar ginda Svilo?
- ara, araferi minda qalbatono . . .
- maSin damSviddi da momismine . . .
- xo gismenT . . .
- daviwyeb sul Tavidan . . . roca marim me mnaxa, Sevecode, gareT viyavi, mcioda, mwyuroda . . . man ki Sin amomiyvana da yvelaferi momca . . . mTeli dReebi ijda, ai im magidasTan da werda . . . werda gauCerebliv. arafers Wamda, arc iZinebda TiTqmis . . . tiroda, werda da perangs efereboda, Canda rom mamakacis perangi iyo . . . Tavidan erTi-ori dRe veraferi Sevbede . . . bolos Semecoda, ase rodemde gagrZeldeba-meTqi, vifiqre da gadavwyvite mekiTxa, Tu ra awuxebda . . . man Semomxeda zRvisferi TvalebiT da miTxra: - mogiyvebiT yvelafers deida . . . mxolod Sen damrCi, Sen rom ar mepove, albaT dRes cocxali aRar viqnebodi. ded-mama da Zma avariiT dameRupnen . . . maTi gamogloveba rom ver movaswari ise eqimma miTxra, rom erTi wlis sicocxleRa dagrCao, simsivne gaqvso . . . ori Tve saavadmyofoSi viyavi, ugonod . . . mere sayvareli adamiani gamaxsenda, romelsac Zalian vuyvardi da romelic sul damviwyeboda . . . mivedi masTan saxlSi, wamoviyvane CemTan da bolo Rame masTan gavatare, mere Cemgan samudamod wasvla vTxove, meore dRes ki Tqven gipoveT, RmerTma gamomigzavna Tqveni Tavi, Cemi bolo imedi xarTo . . . da isev ganagrZo tirili. bevrjer vuTxari sergisTvis unda geTqva yvelaferi-meTqi, megram amaod, sul erTs gaiZaxda – axalgazrdaa, es ambavi rom gaigos, inerviulebs, me ar momSordeba da cxovrebasac gaiubedurebs, roca movkvdebi ki, SeiZleba ver gadaitanos da Tavi daiRuposo . . . erT-or TveSi sul cudad xdeboda, guli misdioda TiTqmis mTeli dRe, eqimTan wasvla vurCie, me yofili eqimi var da eWvi gamiCnda, fexmZimed xom ar aris-meTqi. jer arsad apirebda wasvlas, mainc unda movkvde da raRad minda eqimio – ambobda. didi yoymanis da Txovna - mudaris mere gadawyvita wasvla . . . ukve moeTxe TveSi iyo veRar dgeboda, eqimma gogo ariso uTxra. mTxova, roca daibadeba Cemi saxeli daarqvio . . . meeqvse TveSi iyo, roca sakesro gaukeTes da narkozidan ver gamovida, bavSvi sul ToTo iyo, sami Tve saavadmyopoSi hyavdaT, renimaciaSi . . . RvTiswyalobiT gadarCa, gamoviyvane da vzrdi . . . dedis Txovnisamebr mari davarqvi da maSinve movnaTle . . . naTlia me var . . . albaT ikiTxavT - Tu Rataki iyavi, amdeni saSualeba saidano?! maris qonda fuli, ded-mamis saxli gayida, es saxli iyida, is saxli ki romelic Tqven gqondaT gaaqirava, iq yofna undoda magram sergi momagnebso da aqiT arCia wamosvla, iq ki imaT daubara, Tu vinmem mikiTxa aravis misamarTi ar misceT, viTom bina Tqveniao . . .
- erTi orjer viyavi asuli, es bina didi xania gaiyidao, meubnebodnen . . .
- roca daginaxe, maSinve mivxvdi sergi iqnebodi . . . bavSvi ggavT ieriT . . . maris Tvalebi, Tmebi, gamoxedva aqvs, magram Tqvenic aris raRac . . . xandaxan acremlebuli rom Semomxedavs, dedamisi maxsendeba . . .
- axla sad aris qalbatono Cemi Svili?
- sergi, es ori-sami welia erTi biWi gadaekida, yoveldRe guls tkens, saxlSi gvivardeba, miyvarxaro, maris ki ar uyvars da moSoreba unda, magram Zalian cudi wris biWia da ver iSorebs . . . amitom cotaxniT Tavis daqalTan aris sacxovreblad gadasuli, iq ver agnebs is biWi da mSvidad aris . . . cotaxani albaT ver naxavT, radgan im ojaxTan erTad dasasveneblad aris zRvaze wasuli da rom Camova, nomeri damitoveT da dagirekavT . . .
- is biWi vin aris, xom ar iciT?
- ar vici, arc saxeli, arc gvari . . . erTi uzrdeli, Tavqariani biWia . . .


sergi yoveldRe eloda Svilis zars, magram ratomRac agvianebda . . .
erT dRes sergis geri Zalian xmamaRla laparakobda telefonze, sergis yvelaferi esmoda:
- ar damikido yurmili Torem gananeb . . . ar mainteresebs . . . dResve Semxvdebi, sadac me getyvi iq moxval . . . ar vici me naTliaSeni . . . arc eg mainteresebs, cudad aris Tu kargad . . . mokvdes erTi magic, xels miSlis eg beberi qali . . . mere ra, rom naTliaSenia? . . . dedac aris da mamac?! sasaciloa! . . . normalurad vlaparakob . . . erT saaTSi Semxvdebi . . . sadac vxvdebiT xolme . . . Sen vin gekiTxeba, ginda Tu ara?! . . . nu malodineb . . . ici rom lodini ar miyvars . . . ar moxval? . . . saxlSi dagadgebi . . . ratom ver gavbedav? Seni momakvdavi beberis SemeSindeba? . . . raa? . . . mokled erT saaTSi iq gelodebi . . . gesmis mari? . . . xoda gamodi droze . . .
sergi biWs ukan gayva, ainteresebda ase vis elaparaka . . . baRSi isev is saxe dainaxa . . . isev nacnobi . . zRvisferTvaleba lamazmani . . . sergi Cumad idga da yurs ugdebda maT saubars . . . bolos biWma xeli gaartya gogos . . . sergim veRar moiTmina da mivida. germa Cxubi dauwyo:
- Sen aq raRa ginda? waeTrie ra, iloTave! rogor moxda fxizels gxedav?! fuli xom ar Semogaklda?! aha fuli da waeTrie Se maTxovaro . . .
- xeli gauSvi am gogos! waeTrie saidanac moTreulxar, Se nabiWvaro . . .
sergim Tavi ver Seikava da biWs xeli gaartya, is mwared daeca cxel asfaltze . . . wamodgomac veRar SeZlo . . .
sergim gogos xeli gadaxvia da saxeli kiTxa.
- me Zia, mari mqvia.
- sad da visTan cxovrob?
- me naTliasTan vcxovrob.
- ded-mama ar gyavs Svilo?
- deda Cems mSobiarobas gadayva, mama ar vici . . .
- wamodi saxlSi migiyvan patara . . .
sergis cremlebi wamouvida, mklavebSi yavda Svili, maris da Tavisi siyvaruli, erTaderTi siyvaruli. Svili . . . undoda moeyola yvelaferi, magram saxlSi misvla arCia uTqmelad.
- naTlia cudad myavs, es biWi ki Tavs ar manebebs . . . ar miyvars da cudad mxdis . . .
- ra sWirs naTliaSens?
- Zalian daberda da loginidan veRar dgeba . . . iciT ramdenjer minatria ded-mama myoloda?!
- rogori warmogidgenia Seni mSoblebi?
- dedas suraTebi Zalain bevri maqvs, mamasic, magram im suraTebSi Cemi tolia . . . Zalian lamazi mSoblebi myavda . . . vici rom lamazebi iyvnen da erTmaneTi Zalian uyvardaT . . . ai axla albaT mamaCemi Tqvennairi iqneboda . . .
- mamaze ra Tqvi, sad aris?
- ar vici, naTliam araferi icis mamaze, dedam Turme ar uTxra me rom vibadebodi, radgan male unda momkvdariyo da mamam ar icis me rom varsebob, Torem darwmunebuli var mipovida da veyvarebodi . . . Tqven ar gyavT Svilebi?
- ki, mec erTi qaliSvili myavs, sxvaTaSoris isic Seni tolia da SensaviT lamazia!
- me Turme dedas vgavar Zalian . . . lamazi deda myavda . . . mec minda Tqvennairi mama myavdes . . .
sergi am sityvebma daaRona, veRar gauZlo 16 wlis gogonas gulRia saubars, aseT Tbil sityvebs gardacvlil dedaze da ucnob mamaze . . .
rogorc iqna saxlamdec miaRwies . . .
- modi saxlSi amogyvebi da Sens naTliasac vnaxav, rame xom ar sWirdeba?!
kari frTxilad SeaRo marim, naTlias eZina . . .
- dabrZandiT . . .
- SegiZlia Seni suraTebi da mSoblebis suraTebi damaTvalierebino?
- ki, ratomac ara?
marim albomi moitana, jer dedas suraTi iyo pirvel gverdze, sabanketo kabiT. meore ki mamis . . . mesame gverdze ki Caxutebuli mari da sergi . . . sergi aTvalierebda suraTebs da axsendeboda TiToeuli maTgani, is tiroda . . .
- ratom tiriT Zia?
- Cemi skolis banketi gamaxsenda . . .
- mari moxvedi Svilo?
- ki, movedi. Cven stumari gvyavs naTli. dRes im giJisgan gadamarCina . . .
- sergi?! Sen xar?
- ki qalbatono, me var!
- Tqven erTmaneTs icnobT?
gakvirvebuli TvalebiT gadaxeda orives marim . . .
- ki mari vicnobT . . . sergi bodiSi ver dagirekeT, ver movaxerxe . . .
- arauSavs qalbatono. dRes bedma Segvaxvdera me da mari erTmaneTs. bevri visaubreT, Turme Zalian uyvars mSoblebi da mamis gacnobac sdomebia . . .
- ho, sul maTze laparakobs . . .
- qalbatono mgoni unda vuTxraT da asruldes Cemi maris survili, bavSvma unda icodes mamamisi vin aris . . .
- Tqven Cems mSoblebs icnobT?
- ki mari, ki, vicnobdi dedaSens, romelic Zalian miyvarda, romelic sicocxles merCivna, romelmac uCemod gadawyvita am qveynidan wasvla, romelmac Seni Tavi maC . . .
- m a m a . . .
mari gaeqana sergisken, mxurvaled Caexuta, kocnidnen erTmaneTs . . .
- vicodi, vicodi . . . guSin deda damesizmra, im suraTSi rom aris ise gamoiyureboda, is sabanketo TeTr-wiTeli feris kaba ecva, ferias gavda dediko, ferias, gaxarebuli iyo, bolos viRacas gaacno Cemi Tavi da dagvtova, dagvtova Cven orni . . . vicodi . . . mama . . .

sergi saxlidan gaxarebuli gamovida . . . Semogdgoma iyo, fexiT kafavda Wrela-Wrula foTlebs, midioda neli nabijebiT, gaxarebuli iyo . . . sasaflaosTan aRmoCnda . . . didi xani eZebda raRacas da bolos TiTqos miagno . . . SeCerda, cotaxani Cafiqrebuli idga . . . daixara da saflavs moefera . . .
- madloba sixarulo, angelozisTvis . . . menatrebi uzomod sixarulo . . . ratom mainc da mainc Sen?! ramdeni boroti adamiani dadis qveyanaze?! ratom Zvirfaso, ratom?! ra daaSave?! me rato mifrTxildebodi?! Turme giWirda da me ver gexmarebodi . . . ratom Semicode? . . . mindoda Sens gverdiT vyofiliyavi . . .

igi didxans ijda saflavTan, TiTqos nacnobs Sexvda, didi xnis unaxavs da esaubrebao . . . uxdida madlobas, sayvedurobda, efereboda qvas, romlidanac angeloziviT uRimoda sanatreli adamiani . . .
sanatreli adamianis saflavTan SemoaRamda . . . Sin wasvla Zlivs gadawyvita, veRar eleoda maris saflavs . . . gamoemSvidoba gardacvlilis qvas da gamovida . . . nela Caiara sasaflao . . . gzaze qali Sexvda, SeamCnia rom mZime CanTebi miqonda da miexmara . . .
- gmadlobT . . .
- arafris qalbatono . . .
- namtiralevi xma gaqvT, getyobaT sasaflaodan modixarT . . .
- diax, sasaflaodan gamovedi, ukve oTxi saaTia erTi adamianis saflavTan vzivar da velaparakebi . . .
- oTxi saaTia?
- diax, oTxi saaTi.
- albaT iseTi adamianis sasaflaoze iyaviT, vinc Zalian giyvarT . . .
- asea . . . didi xania miyvars, bavSvobidan . . . merve klasidan. magram mere bedma gagvyara . . .
- merve klasidan? nacnobi istoriaa, oRond is istoria imedia sikvdiliT ar damTavrebula . . . Cems klaselebsac uyvardaT erTmaneTi . . . biWma gogos banketis dRes auxsna siyvaruli . . . bednieri wyvili iyo . . . gogo Cemi uaxloesi daqali iyo. gauCinardnen, TiTqos miwam STanTqa orive . . . maSin 16-17 wlisani viyaviT, axla ki 35 wlis var, myavs meuRle, sami Svili da dRemde ar vici Cemi daqali sad aris?! aseTi ucnauri siyvarulis momswre var me . . .
sergi Cumad iyo, sibneleSi cdilobda qalis saxe gaerCia, magram ver axerxebda. bolos didi pauzis Semdeg, TiTqos raRacaSi darwmunda da gadawyvitao . . .
- naTia?!
- batono?!
- naTia xar?
- Tqven saidan iciT Cemi saxeli?!
sergim CanTebi dado da qals gadaexvia.
- naTi sergi var, sergi . . .
- sergiii? . . .
- xo, sergi var!
naTia mixvda yvelafers, aucremlianda Tvalebi . . .
- sergi sad xarT rogor xarT, saiT aris Cemi daqali? ratom damekargeT? nuTu Cveni megobroba araferi iyo?! vis sasaflaoze iyavi, vin gyavs mkvdari? . . .
- moicade, amden SekiTxvas rogor vupasuxo erTdroulad?! modi ai iq saxlTan CamovsxdeT da yvelafers mogiyvebi . . .
- ai mand vcxovrob, mag saxlSi, amodi da yvelaferi momiyevi . . .
sergim bargi aatanina saxlSi naTias, meuRle gaicno, patara bavSvebi aqeT iqiT daxtodnen, uxarodaT dedis mosvla . . .
- naTi bevri ram moxda . . . gaxsovs me rom davikarge ori TviT?Miqidan daiwyo yelaferi . . . cota xanSi mari amovida CemTan saxlSi, Cvens saxlSi avediT . . . mTeli Rame erTad viyaviT, ucnauri iyo . . . diliT, roca megona arasdros davSordebodiT, samudamod davSordeTo mTxova . . . viCxube . . . magram maris ukve gadawyvetili qonia yvelaferi . . . davtove, davtove da davtove iqve Cemi naxevari sicocxle, gavSordi saxls da Tavis mokvlac vcade, magram eWvianoba ar momSorda . . . megona marim vinmeSi gamcvala, magram meores mxriv, im Rames Cemi gaxda . . . orad gaviyavi . . . gavida sami weli, werili momwera . . . veraferi gavige . . . simTvraleSi Sviliani qalic ki SevirTe . . . momivida meore, mesame, meTxe werili . . . amasobaSi es qali, colad wodebuli gardaicvala . . . bolos erTi Tvis win momivida mexuTe werili . . . mari Teqvsmeti welia gardacvlila . . . simsivne qonia . . . albaT xvdebi ratom damSorda?! me rom gadaverCine . . . magram im Rames Cven RmerTma ar gagvwira bolomde da Svili gvaCuqa, gogo daibada eqvsi Tvis, mari narkozidan ver gamovida . . . mari qvia Cvens Svils . . . dRes vipove . . . mama damiZaxa, mama . . . gesmis naTi?! . . . xoda, rom Segxvid maris sasaflaodan gamovedi . . .
naTia tiroda.
- sergi mesizmreba Tu, es yvelaferi marTalia rac momiyevi?! Cemi daiko, marto iyo im gasaWirSi?! . . .
- xo marto iyo da aravis sTxova daxmareba . . .
- giom icis es yvelaferi?!
- ara, giosac ar vnaxulob, sanam Svilis ambavs gavigebdi, vloTaobdi, gio sul meCxubeboda da amitom ar vnaxulobdi, axla albaT vinaxuleb . . .
im RamiT, naTiam sergis, darCena Txova magram sergim ar daijera da Sin wavida . . .


sergim geri CamoaSora maris . . .
giosTan asvla gadawyvita pirvelad, Svidi wlis ganSorebis mere . . . kari viRac WaRara narev Tmianma kacma gaaRo, TvalebiT icno megobari, isev iseTi qonda gios Tvalebi, rogirc uwin, mudam WinkebiT savse . . .
- sergi?! . . . Zmao . . .
- gio, rogor Secvlilxar biWo?!
- davberdi, wlebi miqris da sibere mtexavs . . . Semodi, Semodi . .
- moica ra, ra dros Seni daberebaa?!
- Sen rogor xar? isev loTaob?
- aRar!
- gamoswordi?!
- ho, gaomaswora erTma patara angelozma . . .
- vin aris is patara angelozi?
sergim yvelaferi uambo gios . . .
- sergi qaliSvili gyolia biWo?! Cemi maris Svili, Cemi daikosi . . .
- ho, didi gogo myavs. xval xdeba Tvrameti wlis . . .
gios cremlebi moeria yovelive amis gagonebisas . . .
- ici, amas winaT, mari rom vipove im dRes, sasaflaodan rom gamovedi vin Semxvda?
- viin?
- naTia . . .
- Cveni naTia?!
- xoo . . . ici rogor Secvlila?! daojaxebula da sami Svili hyavs, ori biWi da erTi gogo . . . gikiTxa, rogor ariso . . .


- mama dRes erTi biWi unda gagacno, winaaRmdegi, xom ar iqnebi?!
- ara, ar viqnebi Svilo!
marim mamas Seyvarebuli gaacno . . .
- mami, gaicani es lukaa.
- sasiamovnoa, kargi biWi Canxar luka . . . ra gvaris xar luka?
- CemTvisac sasiamovnoa batono sergi, Tqveni gacnoba. me xomeriki gaxlavarT . . .
- xomeriki?!
Secba sergi . . .
- diax!
- mama vinmes icnob xomeriks?!
- ki Svilo, bavSvobis Zmakaci myavs xomeriki . . . dedaSenis da Cemi klaseli iyo, gio xomeriki, kai kacia Zalian . . .
- gio xomeriki?
- ho!
- mamaCemia!
- ras ambob?!
- diax batono sergi, gio xomeriki mamaa Cemi . . . Tqven is sergi brZandebiT mama rom yveba yovelTvis?! . . .
- albaT Svilo . . . mamaSens da me didi Zmoba gvakavSirebs . . .


- ar var Svilo winaaRmdegi. gza damilocnia TqvenTvis! mari ar ici dedaSens rogor gauxardeboda es ambavi . . .
mari da luka daqorwindnen. didi qeifi gaimarTa. patarZali Zalian lamazi iyo, sergis maris axsenebda Svilis yoveli Rimili da gamoxedva . . . sufris Tamadam iq myofi sazogadoeba ar moawyina, sul cekvavdnen, mRerodnen da siZe patarZlis locva kurTxevaSi iyvnen.
sufris dasasruls Tamadam siCume iTxova da didi TasiT siyvarulis sadRegrZelo dalia. sergis miawoda giom Tasi da sadRegrZelos Sesma sTxova mZaxals.
sergim kidev erTxel daloca nefe-dedofali da Zmakacs gadaxeda:
- gaumarjos yvela Seyvarebul adamians, maT WeSmarit RvTisgan boZebul naz da xelSeuxebel siyvaruls gaumarjos, gaumarjos siyvaruls . . . dRemde me erTi qalis siyvaruli masuldgmulebs . . . da es mSvenieri qalbatoni maris deda iyo, romelic dResac sadac aris iq miyvars da darwmunebuli var rom masac vuyvarvar . . . da bolos erTs vityodi:
erTxel viRacam Tqva: Tu ginda is Seni gaxdes, gauSvi! Tu dagibrunda, samudamod SenTan darCeba! Tu ar dabrunda, daiviwye, qars gaatane masze ocneba, radgan Seni bedi ar yofila! . . .
sergim sasmeli dacala da Svils gadaxeda . . .
- mama, ra lamazi raRac Tqvi?! visia? Sen dawere?! . . .
- xo, me davw. . .
sergi daeca ugonod . . . mas veravin uSvela . . . damZimebuli suli zecamde aaciles angelozebma da sanatrel siyvaruls Seaxvedres . . .
maTi siyvaruli Zlieri iyo, maT erqvaT bednieri wyvili . . . bednierebam maT gulSi didi lodinis da vaebis mere daisadgura, magram mainc erTad ganvles siyvarulis ekliani mwvane biliki . . . sergi dedamiwaze daiareboda daRonebuli, mari ki zecaSi . . . elodnen usasrulod erTmaneTs, elodnen erTmaneTis dabrunebas . . . maT siyvaruls dro da xani ver aSorebda, maTi gulebi xom marad erTad iyvnen da erTmaneTisTvis iyvnen Seqmnilebi . . .
აგვისტოს დასაწყისში ბორჯომში ნანავარდებმა ბიჭემა, სამი დღე_ღამე თბილისში გამოიძინეს და შავი ზღვის ერთ_ერთ კურორტზე დასენების გაგრძელება გადაწყვიტეს.
მეგობრებს ფულის პრობლემა არ ქონდათ.
ორი ცისფერი “მერსედესით” საღამოს უკვე ზღვისპირა ქალაქში იყვნენ. საბარგული გადატენილი იყო საუკეთესო კონიაკებით, ასდოლარიანი შამპანურებით, უძვირფასესი სუნამოებით, უკანასკნელო მოდელის ვიდეოკამერით, ფოტოაპარატით, მაგნიტოფონით, “სანსეტის” სასაჩუქრე ბარათებით, პორნოგრაფიული და მძაფრსექსუალური ვიდეოფილმებით, სხვა მრავალი წვრილმანით.
სასტუმროში აპირებდნენ ნომრების აღებას, როცა ნიკას ყურადღება, ასე 14_15 წლს, მშვენიერმა გოგონამ მიიპყრო; გოგონას თხელი, გამჭვირვალე მოკლე კაბა ეცვა, შავი დალალები ზურგსა და მზეუნახავ ქათქათა მკლავეზე ეყარა, მაღალი, სწორი, მუხლზემოთ საკმაოდ სქელიDთეთრი ფეხები   ბაბთებიან თურქულ ფოსტლებში გაეყარა, ხელში პური და რაღაც პროდუქტი ეკავა; ჩანდა, რომ ახლომახლო ცხოვრობდა.
ნიკა გოგონას მანქანით მიუახლოვდა. გოგონა გაჩერდა და მძღოლს ცნობისმოყვარეობით მიანათა გადამწიფებული მაყვალივით შავი თვალები. ქათქათა ლოყაზე ალმურმა გადაუარა: მან   პირველად იგრძნო უჩვეულოდ ლამაზი ბიჭის აგრერიგად ელვარე თვალები, რომლებიც მის წვრილ წელს, განიერ თეძო_ბარძაყს, ფეხებს, სახეს   მონუსხულივით მიშტერებოდა.
ნანა დაიბნა, გწითლდა, თუმცა სხვა გზა არ ჰქონდა: მანქანიდან ჩამოსულმა ნიკამ ხელზე აკოცა, მერე რაღაც მორცხვად ჩაილაპარაკა, თავი გააცნო, შორიდან ბიჭებიც ანახა; თავი დახარა და მორიდებით საუკეთესო სასტუმროს ადგილმდებარეობა იკითხა.
ნანა ჩაფიქრდა, მერე სასტუმროც დაუსახელა, ისიც დაამატა _ უფრო იაფად კერძო სახლებიც ქირავდებაო, როლებიც არაფრით ჩამოუარდებიანო სასტუმროს, ამასთან საუზმე_ვახშამსაც მოგიმზადებენო შეთანხმებით.
ნიკას მამაკაცური ინსტიქტი აზღვავდა: როგორ შეიძლებოდა ნანასთანა ანგელოზის ხელიდან გაშვება: ჯერ კიდევ ყმაწვილმა იმდენი რამ ნახა, რომ მისთვის მიუწვდომელი დედაკაცი წარმოუდგენელი იყო.
ნიკამ ნანას სახლის მისამართი სერიოზული იერით ჰკითხა, დამსვენებლების მიღების შესძლებლობაზეც დაამატა. ნანა ჩაფიქრდა, ბებიას უნდა ვკითხოო და სახლის ტელეფონი ჩააწერინა. მისი მდგმურები ახალწასულები იყვნენ.
ნანას მამა არ ახსოვდა: იგი ძალიან პატარა იყო, როცა მამამისი, ლამის მთელ ქალაქში ცნობილი და საყვარელი კაცი, მამაცი მეზღვაური, შორეულ ნაოსნობაში უბედური შემთხვევის დროს ოკეანემ შთანთქა.
ორ_სამ წელიწადში ბებია, ასევე ქალაქში ცნობილი მასწავლებელი, ლოგინად ჩავარდა; თითქმის ვერ დგებოდა, გონებაც ღალატობდა.
გაუჭირდა ოჯახს, მამის საფლავის მოწყობა ძვირი დაჯდა, ბებიას წამლებს ფული ჭირდებოდა, მოგვიანებით დედამაც დაკარგა სამუშაო და ოჯახის სარჩენად თურქეთში გადაიხვეწა.
ოჯახს, ზღვის ნაპირზე მდგარი სახლის პირველი სართულის კომფორტული ოთახების გაქირავებით სეზონიდან სეზონამდე გაჭირვებით გაჰქონდა თავი.
დედა, როგორც წესი, კვირაში ერთხელ დარეკავდა, ნანას და ბებიას მოიკითხავდა, ხანდახან ფულსაც გამოაგზავნიდა.
ნანას ადრე რცხვენოდა დედის, ჯერ კიდევ ახალგაზრდა, ლამაზი ქალის თურქეთში ყოფნადა, მერე შეეგუა, რადგანაც მისი უამრავი მეზობელი და ახლობელი ამით არჩენდა უჯახს.
ნანამ ბებიასგან დამქირავებელთა მიღებაზე თანხმობა მიიღო, სიფრთხილისათვის მათი პასპორტები მოითხოვა და დამშვიდდა კიდეც, როცა გაიგო, რომ ბიჭები ცნობილი ადამიანების შვილები იყვნენ, სწავლობდნენ და ერთ_ერთი მათგანი შორეულ ნთესავადაც ეკუთვნოდა.
ბიჭებმა ნანა ქირაზე არც ალაპარაკეს_ნიკამ ათასი დოლარი დააგდო მაგიდაზე.   ნანა გაოცებული დარჩა, ეჭვიც გაუჩნდა, მაგრამ მალევე დამშვიდდა, რადგანაც მასაც გაგონილი ჰქონდა ახალ დროში ბევრი ადამიანის მდიდრული ცხოვრება და ხელგაშლილობა.
ბიჭები კარგად მოეწყვნენ. ნანამ მზარეულობა იკისრა.
ნიკამ თავისთვის სამზარეულოსთან ახლომდებარე, იზოლირებული, ოთახი აირჩია.
მანქანები ეზოში დააყენეს.
საღამის ბიჭები ზღვაზე წავიდნენ. გვიან დაბრუნდნენ, ნასვამები იყვნენ.
ნანამ ყავა მოუდუღა, ისაუბრეს.
ნანასთვის ცნობილი გახდა, რომ ნიკას მეგობრები ერთმანეთში წმინდა ჯვრით და ქართული ფიცით სამარადჟამოდ   შეკრული ძმაკაცები და საქმიან ადამიანთა დიდ საძმოში მიღებული ახალგაზრდები ყოფილან; ნიკას მეგობრები: გიორგი, ზურაბი, ვახტანგი და ჩვიდმეტი წლის პირველკურსელი მიშა, ნაკითხი და მომხიბვლელი ბიჭები ჩანდნენ.
გამთენიისას ნანა პირველ სართულზე ჩადიოდა და მდგმურებს საუზმეს უმზადებდა. იგი ოდნავ შეცბუნდა, როცა მისმა სტუმრებმა საინფორმაციო პროგრამა გამორთეს და რომელიღაც ქვეყნის,   მისი აზრით, საკმაოდ უხამსი ვიდიოფილმი შეარჩიეს.
ნანას მზერას არ გამორჩენია, რომ ნიკა თვალებით ჭამდა მის ლამაზ ტან_ფეხს, კარგად წამოზრდილ მკერდს, ძუძუებზე მოთამაშე კუპრისფერ კულულებს; ნანა ამას ღვინოს აბრალებდა და რატომღაც გამართლებასაც ეძებდა, თუმცა ამას არ აპატიებდა მასზე უიმედოდ შეყვარებულ უამრავ თანაქალაქელს.
ნანა გრძნობდა, რომ მისი ნორჩი გული პირველად გაიბზარა. ნიკა მისი ოცნების რაინდი გახდა. . .
ნანას ბიჭების დატოვება უჭირდა, მათთან გვიანობამდე რჩებოდა; საინტერესო იყო მათთან ყოფნა: ბიჭები, მოდურ მუსიკაებს უსმენდნენ, სექსფილმებს უყურებდნენ, ცეკვავდნენ. ნანაც ნიკასთან ცეკვავდა ხანდახან. და ეს გრძელდებოდა იქამდე, სანამ გონზე მოსული ბებია მესამედ არ უხმობდა თავისთან.
ნანას ღამეები არ ეძინა, ოცნებათა კოშკის ბინადარი გახდა: ეჩვენებოდა, რომ ნიკას თვალები, იდუმალი მზერა, სიმდიდრე, კარგი ოჯახი, მეგობრები, დედაქალაქი ნეტარი ბედნიერებისკენ მიაქანებდა.
ნანამ, თავის ყურებში ნიკას მორიდებული ჩურჩულების წყალობით, სხვანაირად იხილა თავისი ახალაკოკრილი მკერდი, თეძოები, ფეხები, ტუჩები, თუმცა ეგონა, რომ ნიკა უკეთესის ღირსი იყო და ბავშვურად ინატრა მასაც ისეთივე ჰქონოდ ყოველივე, როგორც ნიკას მიერ გაღმერთებულ რომელიღაც ჰოლივუდელს.
ნანა სარკის ხშირი და ფარული სტუმარი გახდა.
მოსწონებოდა ნიკას, ახლა მისი სასიცოცხლო მიზანი გახდა; მართლააც, რატომ არ იყო შესაძლებელი გამხდარიყო ნიკას ცხოვრების თანამგზავრი, მის შვილების დედა, დამტკბარიყო ახალი ქართველების ბედნიერი ცხოვრებით, გაქცეოდა გაჭირვებას, ყოველდღიურ საზრუნავს, ჰყოლოდა მოახლე, საკუთარი ავტომანქანა, მოევლო მსოფლიო, გაეჩინა მასავით და ნიკასავით ლამაზი ბავშვები. . .
  .ნანა თავის ამ გაფიქრებამაც შეაშინა: სად ის და სად ნიკა თავისი გალანძღული დედით, ავადმყოფი ბებიათი, ბინისდამქირავებლის დამამცირებელი სახელით!
თუმცა კვირადღე იყო, ნანა ადრე ადგა, ბიჭებისთვის საუზმე უნდა მოემზადებინა. ნიკა სასაუზმეში დახვდა. ცხელი ხელი ჩამოართვა, ლოყაზე აკოცა. მერე ტუჩები ყურთან მიუტანა და დინჯად წამოიწყო:
_მთელი ღამე არ მიძინია, შენზე ვფიქრობდი, რა ლამაზი ხარ ნანა, ნეტავი სკოლა გქონდეს დამთავრებული. . .   თუ შენი სიყვარულის ღისს გამხდიდი, მალე წაგიყვანდი თბილისში, საოცარ ქორწილს გადავიხდიდით. . .
ნანამ ლამის გონება დაკარგა: ნიკას ცხელი ტუჩები მის ლოყებს ეხებოდნენ! მას   ცხელმა, სასიამოვნო ალმურმა დაუარა სხეულში, რაღაც აუხსნელი რამ დაემართა, ცივმა ოფლმა გადაასხა, ყურებიანად გაწითლდა. არ მოელოდა ასეთ თამამ და,   როგორც მას მოეჩვენა,   გულწრფელ აღიარებას იმ ბიჭისგან, რომელიც ნანამ დედამიწაზე ლამის ყველაზე სათნო და ლამაზ ადამიანად წარმოსახა. იგი ბედნიერებისგან კანკალებდა, თუმცა ცდილობდა ეს ნიკას არ შეემჩნია.
ნანა ჩამოჯდა, მერე ნიკას მუდარით თხოვა ასე არ მითხრაო, მე ტყუილები არ მიყვარსო. მერე ინანა ნათქვამი, იგი პირველ დათმობაზე უკვე წავიდა, რაც ნიკას არ გამოჰპარვია, თუმცა საუბრის გაგრძელებას   დუმილი არჩია.  
მალე ბიჭებიც გამოვიდნენ, წაიხემსეს, ყავა დალიეს, ნანას ნახელავი მოუწონეს.
ნანა ცაში დაფრინავდა!
მესამე დღეს ბიჭებმა ნანა ზღვაზე დაჰპატიჟეს. იუარა,_სახეს და კანს ვუფრთხილდებიო, ბებიაც მოიმიზეზა.
ბებიამ უკვე გააფრთხილა ნანა ბიჭებისაგან შორს დაეჭირა თავი; ძველი მასწავლებელი ბიჭების ხელგაშლილობამ, ძვირფასმა მანქანებმა შეაშფოთა.
ბიჭებმა იწყინეს, მაგრამ საღამოს ადრე დაბრუნდნენ,   შემწვარ კიბორჩხალებს ჰგვანდნენ.
ნიკა სამზარეულოში დარჩა, ბიჭებმა ხმაურით დაიბანეს, ტანსაცმელი გამოიცვალეს და ქალაქში წავიდნენ.
ნიკამ ნანას გაანდო, რომ ბიჭებს დამსვენებელი გოგონები გაუცვნიათ და ღამის რესტორანში მიუწვევიათ; ნიკას თქმით, მას ყველა ქალი ეზიზღებოდა, ნანას გარდა.     ნანამ შეამჩნია, რომ ნიკა ყოყანობდა, ფეხს ითრევდა, რაღაცის თქმას აპირებდა, მაგრამ ვერ ბედავდა.  
უკვე გვიან იყო, როცა ნიკამ ათასი ბოდიშის მოხდით, ნანას რესტორანში მასთან ერთად წამოსვლა შესთავაზა, ამასთან იმ რესტორანში, რომელის ნანას სახლიდან ასიოდე მეტრში მდებარეობდა, რათა ბებიასთვის ყოველ ნახევარ საათში მიეკითხათ. ნიკამ მონანიებით ჩაილაპარაკა, რომ ნანასთან შეუთანხმებლად რესტორანში უკვე მისცა შეკვეთა და ფულიც გადაიხადა.
ნანამ თავიდან   იუარა, მაგრამ ცდუნებას ვერ გაუძლო და დათანხმდა, თანაც სულ ერთი საათით და იმ პირობით, რომ სახლიდან ბებიას დაძინების შემდეგ გავიდოდნენ.
თორმეტის გადაცილებული იყო, როცა ნანა და ნიკა რესტორანში მივიდნენ.
დარბაზი ბობოქრობდა: ნიკას მეგობრები ნახევრად შიშველ გოგონებთან ჩახვეულები ცეკვავდნენ. ნანას ტაშით შეხვდნენ, რასაც მთვრალი დარბაზი აჰყვა.
ნიკამ ნანა სუფრასთან მიიწვია, ნანას არჩევანით ოფიციანტს ახალი კერძები შეუკვეთა.
ნიკა ნანას კერძებს სთავაზობდა, გადატანაში ეხმარებოდა, ჩემი პრინცესათი მიმართავდა. ნიკამ, აქაოდა ბიჭებს დავეწევიო და სამი დიდი ფუჟერი კონიაკი გამოცალა და სამივე სადღეგრძელო ლექსად მიუძღვნა ნანას.
ნანა აღტაცებული იყო ნიკას თავაზიანობით და ყურადღებით.
ნიკამ მოიწყინა.. . .
ნანამ მიზეზი ჰკითხა: პასუხმაც არ დააყოვნა: ნანსთან ცეკვა სურდა, მაგრამ ერიდებოდა. ნანა დათანხმდა. ნელი მუსიკა შეუკვეთა ნიკამ; ნანას ეუცნაურა, რომ ნიკას თვალები უცნაურად უელავდნენ, მოძრაობა შენელებული ჰქონდა, მაგრამ ეს ზედმეტ კონიაკს დააბრალა.
ნანასაც უხურდა თავი ცოტაოდენი კონიაკის და შამპანურისგან, რომელიც ნიკამ დააძალა. ნიკამ კიდევ დალია, მაგრამ ფხიზელ გონებაზე იყო: სუფრაზე დამატებით შემოატანინა კერძები, ნანას აარჩევინა რეპერტუარი თავისი საყვარელი სიმღერებიდან და უამრავი ფული გადაიხადა.
ნანა ნელ_ნელა უფრო და უფრო ეხუტებოდა ნიკას, ლამის ერთ სხეულად იქცნენ. სხვა მოცეკვავებიისაგან განსხვავებით, ნიკა ისე ნაზად და ფრთხილად ეპყრობოდა ნანას, რომ იგი არაფრთოვანა ნიკას სითბომ, თავდაჭერილობამ.. . .   ნანა მთლიანად მიენდო პარტნიორს.
ნანას ფეხები არ ემორჩილებოდნენ, ტანში საოცარი სითბო ეღვრებოდა, ნიკას კაცური სურნელი ათრობდა, ლამის გრძნობას კარგავდა. მერე ნიკამ მაგიდამდე მიაცილა, კონიაკი პატარა ჭიქაში დაუსხა და ნანას მამის ხსოვნა შესთავაზა. ნანამ ძლივს დალია. იგი მთვრალი იყო უკვე.
ნანას სასიამოვნოდ ეჩვენა სამელი, კიდევ მოთხოვა; იგი გაღამამდა, ბაბშვის სიმორცხვეც სგაუჩინარდა: ბებიაც შორეული გახდა, თითქოს აქ და მთელ სამყაროში არავინ არსებობდა მისი და ნიკას გარდა.
“პირველი და უკანასკნელი სიყვარულის” სიმღერის მელოდიაზე ნანა კვლავ გავიდა ნიკასთან საცეკვაოდ. მისი ხელები წელზე ეხებოდნენ, ვაჟის ძლიერი მკერდი სუნთქვას უკღავდა, ბიჭის წვივები მის თეძო_ბარძაყს არ შორდებოდნენ და არც უცდია მოშორება. ნანა უცნაურ სამყაროში გადბარგდა, საიდანაც თვითონაც არ უნდოდა გამოსვლა. . .  
მელოდია ჩამთავრდა და ნანამ ბებიასთან წასვლა დააპირა. ნიკა უხმოდ გაჰყვა, მხოლოდ ხელზე მოჰკიდა ხელი,_სიბნელეში რამეს არ აომოედოსო ჩემი ოცნების   ფეხები_ტუჩებთან უთხრა ნანას. ეს ისე ნაზად იყო ნათქვამი, რომ ნანა მზად იყო ყველაფერში მინდობოდა ნიკას.
ნიკამ ნანა სახლამდე მიაცილა, კარებში დაელოდა; ბაბიას ეძინა.
  ნიკა       სამზარეულო ოთახში შევიდა, ნანას მხარზე მოჰკიდა ხელი. . .  
ნანა მთელი სხეულით თრთოდა, აჩქარებით სუნთქავდა, თავისი გულისცემა ესმოდა. მალე იგი ნიკას ყელზე ჩამოეკიდა, წავიქცევიო.
ნიკამ ნანა ხელში აიყვანა და საწოლში გადაიყვანა: თვალებს, ყელს, ტუჩებს უკოცნიდა,_ მეც ადამიანი ვარ, უნდა გამიგოო. . .
ნანა წინააღმდეგობას ცდილობდა, მაგრემ ეს უფრო ლტოლვა იყო მისკენ, ვიდრე უარყოფა.
ნანას არ ახსოვს როდის გახდნენ ის და ნიკა შიშვლები და როგორ აღმოჩნდა იგი მთელი სხეულით ნიკას მკლავებში. . . მხოლოდ სიზმარივით იხსენებდა მეტად სასიამოვნო ტკივილის გრძნობას და მის სხეულში ჩაღვრილ ცხელ ლავას. . .
გამთენიისას ნანას გაეღვიძა. მას ნიკას მკლავზე ეძინა.
წამოდგომა სცადა. ნიკასაც გამოეღვიძა. ნიკა მის ტუჩებს კვლავ დაეწაფა; ნანაც ცდილობდა ღამის ფილმებში ნანახი ნიკას პროფესიონალიზმისთვის მიებაძა. . .
უცებ ბებია გაახსენდა; წამოდგომა სცადა, მაგრამ გაუჭირდა, თავი უსკდებოდა, მკერდი ეწვოდა, წელის არე ეწვოდა, სხეულდაშლილის შეგრძნება ჰქონდა.
ნიკას თხოვა ოთახიდან გასულიყო.
საბანი შიშით გადაიძრო. თეთრეული სისხლის ლაქებით იყო მოსვრილი, თვითონ,_დედიშობილა.
მიხვდა რომ მომხდარიყო ის, რისიც ეშინოდა. თავზარდაცემული გიჟს დაემსგავსა, ქვითინი აუვარდა, რომელიც ღრიალში გადაუვიდა. ნიკა შემოვიდა, გვერდით მიუწვა, მოეფერა, დაამშვიდა: ესაა ბედნიერება, მალე ვიქორწინებთ, ცოლ_ქმარი გავხდებითო.
ძლივს ჩაიცვა. აბაზანაში გავიდა, საცვლები და ტანისამოსი გამოიცვალა. კიბეებზე ასვლა გაუჭირდა, ნიკა წაეხმარა. ბებიას თვალები დახუჭული ჰქონა. ნანამ საბანი გაუსწორა, შუბლზე აკოცა. ბებიამ თვალები გაახილა. ნანას მოეჩვენა, რომ იგი მისთვის უჩვეულო ცნობისმოყვარეობით ჩააშტერდა მას.
ნანას ტკივილები დაავიწყდა, გამოფხიზლდა. ბებოს მიაძახა,_ ახლავე ამოგიტან საჭმელსო და კიბეებზე დაქანდა.
ღამენათევ ბიჭებს გვიანობამდე ეძინათ. ნიკაც თვალდახუჭული იწვა, მაგრამ არ ეძინა. მომხდარის მოტვინვას ცდილობა, რაღაც შიშიც იგრძნო. იქნებ იმიტომ, რომ ნანა არასრულწლოვანი იყო. . .
ნანამ ბებიას აჭამა, მაგრამ მისთვის თვალები არ გაუსწორებია. ადგომაში დაეხმარა და ტუალეტამდე მიაცილა.
მობრუნებულ ბებიას საწოლში შეუძვრა.   ჩაეძინა.
ნანა დღის ოთხ საათზე ადგა. ბიჭები წასულან საბანაოდ. ნიკას ოთახი შეაღო: იგი პირაღმა იწვა და ჭერს მიშტერებოდა.
წამოხტა, ნანას სახეს და ტუჩებს ჩაეკონა, წელზე მოჰხვია ხელი და საწოლზე წამოაწვინა. ნანა გაუძალიანდა, მატყუარა უძახა, მაგრამ მისგან განშორება არ უცდია. . .
მათ შორის ახალი კავშირი არ ყოფილა. ნანას არ შეეძლო.
ნიკა გასტრონომში გავიდა, პროდუქტები შემოიტანა, სალათი მოამზადა. მერე ნანა ტაატით შემოიყვანა და სუფრასთან გვედით მოისვა.
ყავის დასასხმელად ადგა და ვიდეოზე თითის გაკვრით პორნოფილმი გაუშვა. . .
ნანას შერცხვა და თვალს არიდებდა ეკრანს. ნიკამ ჯერ გულიანად იცინა, მერე ნანას ტუჩებს დაეწაფა და როცა გული იჯერა უთხრა: მგონი უკვე ქალბატონი ხარ, ბორკილებისგან თავისუფალი, ყველაფრის ნახვის და ყველაფრის კეთების უფლება გაქვსო. ნანა შეცბა, ბრაზი მოერია, დაეჭვდა, რომ ნიკაში რაღაც შეიცვალა მის მიმართ, მაგრამ გაახსენდა, რომ ნიკას სასმელის სუნი ასდიოდა და ნანამაც კვლავ იპოვა ნუგეში საფუძველი.
მალე ნანაც თვალმოუწყვეტელი უყურებდა ეკრანს. . .ნიკამ მკლავებზე აკოცა და ყურში უჩურჩულა: ყველაფერს გასწავლი, ვნებაშია სიყვარული, ჩვენ ჩამოვრჩით, რა შორს წასულან იქ. დასავლეთში, იციან ცხობრების ფასი,_ მე შენ ბედნიერ ქალად გაქცევ!
ნანა იმ ღამეს ბებიასთან ადრე წავიდა, ქვეცნობიერი შიში არ ასვენებდა, მოეხვია და დაიძინა; ბებია მისთვის ყველაფერი იყო, რცხვენოდა რომ ატყუებდა, თუმცა ნიკასაც ვერ ელეოდა, ეშინოდა და მაინც მასთან უნდოდა. . .
ნიკამ მომავალ ექიმს,_ მიშას უხმო და მისი დახმარებით ვენაში ორი დოზა წამალი მიიღო. გათენებამდე ეძინა.
ნანა ჩუმად იცრემლებოდა: ბებისათვის როგარ არ დაეჯერებინა ან ნიკასი როგორ არ ერწმუნა: ნიკას ხომ რამე ზედმეტი არ უკადრებია, ზღვაზეც მისი ხათრით არ დადიოდა, ფული და საჩუქრები არ ენანებოდა მისთვის, თვალებით ჭამდა, სიყვარულით გაბრუებული იყო.
დილით ჩვეულებრივად ადრე ჩავიდა. საუზმე გააწყო. ნიკა უხასიათოდ ჩანდა, სამაგიეროდ მიშა და გიორგი მოეფერნენ, თვითონაც მოეფერა მათ. ცოტა ხანში ნიკა ჩვეულებრივი ნიკა გახდა, წელზე მოჰხვია ხელი ნანას, თმებში ჩაუყო ხელი და ყელზე აკოცა. მერე ბიჭებს მიამართა,_ეს ჩემი ანგელოზია, მომავალი მეუღლე! ვიცი რომ თქვენც მოგწონთ, მაგრამ ის ჩემია, თქვენ კი მოცდა მოგიწევთ. . .
ნანას მისი ბოლო სიტყვებისათვის ყურადღება არ მიუქცევია. იგი მზად იყო ახლავე და აქვე დაეკოცნა ნიკა, გაეკეთებინა ის რასაც ნიკა ბრძანებდა.
მალე ბიჭები წავიდნენ. ნანა ნიკას მუხლებზე დაუჯდა, ვიდეო ჩართო და ნიკას მოთხოვა. ყველაზე მძაფრი სექსუალურ სურათზე გადართვა; სექსკადრები წყვილების, ჯგუფების მონაწილებით მომაბეზრებლად დიდხანს გრძელდებოდა.
ნიკამ ნანა ხელში აიყვანა და ლოგინში გააქანა. . .
ასე გაგრძელდა მთელი კვირა. ნიკას თქმით, ნანა ახლა სრულქმნილი ქალი იყო, რომელმაც ყველაფერი იცოდა და ნებისმიერი მამაკაცის გადარევა შეეძლო.
ნანას არც ამ სიტყვებისათვის მიუქცევია ყურადღება; ის ბედნიერი იყო და არც აძლევდა მნიშვნელობას თუ რა სახით აღწევდა იგი ბედნიერებასა და კმაყოფილებას. . .
ნიკასთან გაუთავებელი ნეტარების კვირისთავზე ნანამ იგრძნო, რომ ცუდად იყო, გულისრევას გრძნობდა. საღამოს ნიკას უთხრა, მაგრამ მან დაცინვით უპასუხა: რა მოხდა მერე, არასდროს აგრევია გული? შენ ქალი ხარ, ჩემი საცოლე და რაც არ უნდა მოხდეს ვინმე სხვას არ უნდა უთხრაო. გაგივლის, მაგრამ თუ თუ კიდევ გაგიმეორა, შუაღამეს შემოდი და წამალს გასწავლიო.
ნანამ დაიჯერა.
სკოლებში სწავლის დაწყება ახლოვდებოდა და ნანა სასკოლო ბაზრობაზე წავიდა, რაღაცეები იყიდა.
საღამოს ნიკას აჩვენა ნაყიდები. ნიკა სიცილისგან ლამის გაიგუდა: შენ რა, ცოლობაზე უარს მეუბნები და სკოლაში აპირებო წასვლას. ამაღამ, სამ საათზე ჩამოდი და ყველაფერზე მოვილაპარაკოთო.
ნანა სიხარულის ცრემლები წასკდა,_გოლუბრყვილო ბავშვის გულს მხოლოდ რწმენა და სიყვარული განაგებდა. . .
დათქმულ დროს ნანა ფრთქილად გამოძვრა ბების ზაფხულის საბნიდან და ნიკასთან აპირებდა შესვლას, მაგრამ შებარბაცდა და ტუალეტში ძლივს მოახერხა შესწრება: გული აერია რამდენჯერმე.
ნიკა ტუალეტში შევიდა,   პირსახოცით პირი მოუწმინდა, ტუჩები დაუკოცნა, ცხელი წყლის ონკანი გახსნა და ნანა ტანსაცმლიანად შეათრია. მთელი საათი ითამაშეს თბილი წყლის ქვეშ. ნანა ბედნიერი გამოვიდა იქიდან, მაგრამ გულისრევის შეგრძნება მაინც ჰქონდა.
არც მაგარმა ყავამ შეუმსუბუქა მდგომარეობა.
ნიკამ, თითქოს ამას ელოდაო, ნანა თავისთან გადაიყვანა და ნარკოტიკის მცირე დოზა შესთავაზა დასამშვიდებლად. . .
ნანა გველნაკბენივით წამოხტა: თვალწინ ქალაქის ნარკომანები დაუდგა, მაწავლებლის ხმა ყურს უბურღავდა: “ამ ნივთიერებისგან ადამიანი აგრესიული ან ნაზი მხეცი ხდება, რომელიც თანდათანობით იშლება და 30 წლამდეც ვერ მიაღწევა”. . .
ნანამ ნიკას საძინებელი დატოვა.
მეორე დილით ნანა უკეთ გრძნობდა თავს. ნიკამ წუხანდელი უხეში ხუმრობისათვის ბოდიში მოუხადა და თვალების დახუჭვა თხოვა. მერე ნანა სარკესთან მიიყვანა. იგი სახტად დარჩა: მის Yყელ_მკერდს ძვიფასი თვლებით გაწყობილი უზარმაზარი ოქროს გირლიანდა ლამის უფარავდა. ნანას ყველაფერი დაავიწყდა: ნიკა მისთვის ერთადერთი იმედი და მბრძანებელი იყო, მისი სიტყვა კანონი.
ნანა კვლავ ცუდად იყო. ვერც ნაცნობ ექიმთან მივიდოდა,_ამ ქალაქში ყველა ერთმანეთს იცნობდა და გაჭორავება არ აცდებოდა. ისიც აშინებდა, რომ ნიკა ერთ კვირაში წავიდოდა და გაურკვეველ ვითარებასთან მარტოს მოუწევდა დარჩენა.
იმ მხარესა და ქალაქში კი უმანკოება ჯერ კიდევ ითვლებოდა ქალის უპირველეს ღირსებად და მისი დამკარგავი ვერასოდეს ეღირსებოდა ოჯახის შექმნას, შვილების გაჩენას, ნაცნობთაგან ადამიანურ მისალმებასაც კი!
ბიჭების წასვლამდე ერთი კვირა იყო დარჩენილი. დილით მიშა საუზმეს არ გაეკარა,_თავი მისკდებაო. ნანამ ანალგინი მიართვა. მიშამ დალია და თავის საძინებელში დაბრუნდა. ბიჭები საბანაოდ წავიდნენ. შუადღეზე არ მოსულან.
სადილზე მიშა გამოვიდა. ნანას მის პირდაპირ დაჯდომა შესთავაზა. კამპოტი დალია. გოგონას თვალებს არ აშორებდა. ნანას ის რატომღაც ჯემალს აგონებდა, მის თანაკლასელს, რომელსაც გაგიჟებით უყვარდა და ნანას რომ ეთქვა, უყოყმანოდ გაწვებოდა მომავალი მატარებლის ლიანდაგზე.
ნანა გველნაკბენივით წამოხტა სკამიდან: შეეზიზღა ეს ლაწირაკი, ფიცის გამტეხი, რომელიც ნიკას და მის მეგობრებს ღალატობდა და ნანასთან სიყვარულის თამაშობდას აპირებდა, თუმცა თავი შეიკავა და სამზარეულოდან გავიდა.
ბიჭები გამთენიისას დაბრუნდნენ, ნიკასთან რაღაცაზე კამათობდნენ, მაგრამ იმდენად არეულად და გაუგებრად, რომ ბებიას საწოლში მთვლემარე ნანამ ვერაფერი გაარკვია.
ნანამ, ჩვეულებრივ, საუზე გაამზადა და ბიჭებს უხმო.
ნელ_ნელა შეგროვდნენ. ბოლოს მიშა გამოვიდა შარვალ_კოსტიუმში, ხელში სპორტული ჩანთით და დილის მატარებლით მის თბილისში წასვლაზე განაცხადა. ნიკას განრისხებას, მან მშვიდად უპასუხა,_თავი და გულის არეში ისეთი ტკივილები მაქვს, რომ აქ ჩემი დარჩენა შეუძლებელიაო. თქვა და ჩანთას დაავლო ხელი. ნიკა არ წამომდგარა.   ბიჭებმა და ნანამ მიშა ჭიშკრამდე მიაცილეს.
მიშამ ნანას ცხელი ხელი ჩამოართვა და სხვებისგან შეუმჩნევლად ხალათის ჯიბეში ქაღალდის ნაგლეჯი ჩაუდო. ქაღალდზე ლამაზი ასოებით მიშას გვარი, ბინის ტელეფონი და მსამართი იყო გამოყვანილი.
წვიმდა. ბიჭებმა ძილის გაგრძელება გადაწყვიტეს. ნიკა ნანასთან დარჩა სამზარეულოში. შექმნილი უხერხულობიდან გამოსასვლელად, ნანამ ბების ჯანმრთელობის მდგომარეობის გაუარესებაზე წამოწყო საუბარი. ნიკამ წამოიძახა, ეს რა კარგი გამახსენეო და საძინებელში გავიდა, საიდანაც უმალ მობრუნდა, ნანას რეცეპტის მსგავსი ქაღალდი გაუწოდა და ასდოლარიანების სამი შეკვრა დაჰყარა   მაგიდაზე; ნანას გაოცებაზე, ეს რა ამბავია, არ გამოგართმევო, ნიკამ ნახევრადბრძანებით უპასუხა: წამალი ამერიკულია, ძალზე ძვირი, ამასთან ბინის ქირა და შენი არაჩვეულებრივი მომსახურების საფასურიცააო.
ნანას ისე მონატრებოდა ნიკასთან ალერსი, რომ თავი ვერ შეიკავა, დაუჯიკავა და სამზარეულოს სავარძელზე წამოაქცია. . .
ნიკას დიდი ინტერესი არ გამოუჩენა. ნანა შეაჩერა, ერთი დიდი თხოვნა მაქვს და მერეო. ნანამ შეურაცხყოფა ვერ დამალა და აქვითინდა. ნიკა შეეცადა დამშვიდებას,_მალე მივდივართ, საღამოს წავუქეფოთ და გეტყვიო.
სქღამოს 10 საათისათვის რესტორანიდან შეკვეთილი კერძები შემოიტანეს ოფიციანტებმა. სუფრა არაჩვეულებრივი იყო. ნიკა თამადად დადგა. პირველი ჭიქით ნანას ბებია ადღეგრძელა, ჯანმრთელობა უსურვა. ნიკამ მოითხოვა ბოლომდე დაელია ყველას. მეორე ჭიქით ნანას მამის სახელი ახსენა და დალია. ნანა გააფრთხილა, რომ მასაც დაელია. ნანა უსიტყვოდ დათანხმდა.
ნიკამ ყველაზე დიდი განსაკუთრებული სასმისი მოითხოვა. ეს იყო თიხის დიდი ჭურჭელი, სრულ ბოთლზე მეტი ტევადობის. ნიკამ ნანა ადღეგრძელა განსაკუთრებით თბილად, მეუღლე უწოდა. ბიჭებმაც დიდი გრძნობით და ლექსებით შეამკეს მისი ლამაზი სხეული და მშვენიერი სულიერება. ნანამაც დალია.
ნანას ბებიამ დაუძახა. უმალ ადგა. ნიკამ შეაჩერა და ყურში რაღაც უჩურჩულა.
ბებიამ ნანა დატუქსა, იქ რა ამბავიაო. ნანამ აუხსნა, რომ მალე მიდიან, სუფრა გაშალეს და ცოტა ხანში დაიშლებიან, მივალაგებ და ამოვალო. მერე ბებიას ორმაგი დოზა დასაძინებელი მისცა.
ლხინი გაგრძელდა. ბიჭები გადამთვრალები იყვნენ, ნანსაც მოეკიდა, მაგრამ მისთვის უეჭველი იყო, რომ ყველა მათგანი წამალზე იჯდა.
სამი თუ ოთხი საათი იქნებოდა, როცა აიშალნენ. ნიკამ ნანა თავისთან იხმო, საიდუმლო უნდა გითხრაო. ნანამ გაიხადა, ნიკა მის თავთან დაჯდა:
_მეეჭვება, რომ შეიძლება დაორსულდე. მშობლებს ვესაუბრე ქორწილზე, ახალ წლამდე ვერ დავითანხმე. არასლუწლოვანი ხარ და აბოტი ვერ მოხერხდება, მირჩიეს სხვა გზა, თუმცა ეს შენთვის ადვილი არ იქნება, ჩემთვის კი ტრაგედიააო: ნიკა ლამის ატირდა, ნანამ გაამხნევა,_რა უნდა იყოს ასეთი რომ ვერ შევძლოო. . .
_აი, სიტყვებს ყლაპავდა ნიკა, ჩანასახის მოსაშლელად. . .ბიჭებთან უნდა იცხოვრო, სისხლის აღრევა შეაჩერებს. . .განვითარებას; მთელი თბილისი იქნება ჩვენს ქორწილში და მუცლიან პატარძალს ვერ მომიწონებენ.ო . .
ნანამ იკივლა. ეს როგორ, სად გაგონილა, როგორ გაგიჩნდა ასეთი აზრი, სულელი ხომ არ გგონივარ, აღრიალდა ნანა. . .
_თუ ასეა, ხვალ დილით წავალ, ქენი რაც გინა, ჩემგან თავისუფალი იქნები, მე შეგეხვეწე, შენ არ გინდა გამიგო, არ გიყვარვარ, გძულვარ. . .
ნანა ტიროდა, ცრემლში იხრჩობოდა; წარმოიდგინა, რომ ნიკას დაკარგვით ის ყველაფერს კარგავდა. . .
_იყოს როგორც გინდა, ჩემთვის სულერთია, მე უშენოდ მაინც. . .
ნიკა გავიდა და ბიჭები ლამის შემოათრია ოთახში.
ბიჭებიც უხალისოდ ჩადგნენ რიგში. . .
ნიკას ნანას ხელებში გაეღვიძა. იგი მკლავებს, თმებს, მკერდს, ბარძაყებს უკოცნიდა, მარადიულ ერთგულებას ეფიცებოდა. . .
წუხანდელი ამბები ნანას ალაგ_ალაგ ახსოვდა, უფრო სიზმარი ეგონა, კოშმარული სიზმარი, რომლის დავიწყებას ცდილობდა. ასეთი რამე ალბათ არც მომხდარა, რამე კვალი ხომ უნდა დარჩენილიყო, თავს იმშვიდებდა ნანა. . .
ბიჭები ადრე წასულან ზღვაზე. ნიკაც წავიდა, ასეთი თეთრი ხომ არ ჩავალ თბილისშიო.
ნანამ ბებოს საჭმელი აუტანა, მერ გვერდით მიუწვა. რაღაც უნდოდა ეკითხა ფეხმძიმობაზე, მაგრამ თავი შეიკავა. ჩაეძინა.
ფართოდ თვალგახელილი ბებია ჭერს მიშტერებოდა უაზროდ. . .
ნიკა იმ და მომდევნო ღამეს ბინაში არ მოსულა.
ნანა წამალს დაეძებდა აფთიაქებში. ფარმაცევტები მხრებს იჩეჩდნენ,_ასეთი რამე არ გვსმენიაო, შავ ბაზარში იკითხეო. . .
ნიკა გვინ ღამით დაბრუნდა, მთვრალი იყო. ნანამ მოსვლა იგრძნო და მის ოთახში შევიდა. უმალ ნიკას მკლავებში აღმოჩნდა დედიშობილა, მაგრამ ნიკას რამეს თავი არ ჰქონდა.
დილით ბოდიში მოუხადა: ქორწილამდე ჩვენი კავშირი არ შეიძლება, ახალ თავის ტკივილს გავიჩენთო. . .
კიდევ ორი ღამე დაილია წყვილის წამებაში.
თბილისში გამგზავრების წინა ღამეს გამოჩნდნენ ბიჭები, ადრე დაიძინეს.
ათი საათისთვის გასამგზავრებლად მზად იყვნენ.
ბიჭები თბილად გამოეთხოვნენ ბებიას, ნანას.
ნიკა დიდხანს დარჩა ნანასთან: შეჰპირდა, რომ დარეკავდა ყოველდღე, ერთ თვეში მისი მშობლები ჩავიდოდნენ ბებიასთან ნანას ხელის სათხოვნელად. . .
თავისი და ბიჭების ტელეფონების ნომრები დატოვა
ნანამ ჭიშკარი მიხურა და შექანდა,_ლამის გონება დაკარგა.

*   *   *

მიიწურა აგვისტო, სექტემბერი, ოქტობერი. ნიკასგან არაფრი ისმოდა. ნანა ყოველი ღამე რეკავდა თბილისში: ტელეფონისტი ქალი დინჯად პასუხობდა,_ნომერი დაზიანებულია ან დაკავებულიო.
ნაყოფი იზრდებოდა და იზრდებოდა, ნანამ სწავლას თავი დაანება, ბებიას ავადმუოფობა მოიმიზეზა.
ნიკას რეცეპტში არნიშნული   წამალი საქართველოს არც აფთიაქებში, არც შავ ბაზარში არ შემოსულა.
ნანას მეტის ატანა არ შეეძლო.
დეკემბრის ბოლოს თბილისში ჩავიდა. პირველად იყო დიდ ქალაქში.
ბიჭების არცერთი ტელეფონი არ პასუხობდა.
მიასას ტელეფონი გაახსენდა.
მიშას ტელეფონიდან ქალბატონის სასიამოვნო ხმა გადმოიღვარა: მიშიკო? ახლავე შვილო. . .
მიშიკო ათ წუთში ნანასთან იყო. კაფეში ისადილეს. ნანას წვრილად გამოჰკითხა ყველაფერი, ბებოს ჯანმრთელობაც არ გამორჩენია. მტად შეწუხდა. მერე ნანას პირგაპირ უთხრა:
_ნან, შენ ძალიან კარგი გოგო და ადამიანი ხარ, მაგრამ ჯერ კიდევ ბავშვი, მოგივიდა შეცდომა; მე ნიკასთან შენს გამო ვიჩხუბე, ამიტომ წამოვედი თქვენგან. მერე არც შევხვედრივარ, არც მჭირდება. . . არაა ჩემი საქმე ყოფილ მეგობარზე საკუთარი აზრის გამოთქმა, მაგრამ იცოდე, რომ თბილისში და საქართველოში ათასობით, ასეულ ათასობით მეტად ღირსეული ახალგაზრდაა, მათ შორის Fფულიანებიც. . .
_მიშიკო, გეხვეწები, მიმიყვანე ნიკას სახლში, გეხვეწები. . .მე შენშიც ვცდებოდი თურმე, მაპატიე. . .
_სახლამდე მიგაცილებ, დანარჩენი შენ იცი. ჩემი ტელეფონი და მიამართი გაქვს.         სამარშრუტო ტაქსი გაჩერდა. მიშამ მძღოლს რაღაც უთხრა და ჩავიდა. ნანა ხედავდა, რომ იგი დამნაშავესავით თავჩაქინდრული და გაქვავებული ი გაქვავებული იდგა, სან
ჩემი ტელეფონი და მიამართი გაქვს.         სამარშრუტო ტაქსი გაჩერდა. მიშამ მძღოლს რაღაც უთხრა და ჩავიდა. ნანა ხედავდა, რომ იგი დამნაშავესავით თავჩაქინდრული და გაქვავებული იდგა, სანამ ტაქსი მოსახვევს არ მიეფარა.
ტაქსი უზარმაზარი სახლების წინ გაჩერდა. მძღოლმა ნანას სახელით მიმართა და ერთ_ერთ სახლზე მიუთითა. ფული არ გამოართვა. გადახდილიაო.
იქნებ შემიყვარო ?!
-არა!
  თითოეული შეხვედრა ამ სიტყვებით მთავრდებოდა.
ალბათ ძალიან სასტიკი ვიყავი,მაგრამ სხვანაირად არ შემეძლო,არ შემეძლო ისე მოვქცეულიყავი თითქოს მიყვარდა,სჯობდა თავიდანვე სცოდნოდა რომ,არ შემეზლო და არც მინდოდა მისი სიყვარული,ის კი ელოდა ელოდა ჩემს სიყვარულს სიყვარულს რომელიც იცოდა რომ არასოდეს მივიდოდა მასთან,იცოდა მაგრამ მაინც ელოდა.
  ის ყოველთვის მიმეორებდა რომ სიცოცხლის ბოლომდე ვეყვარებოდი.ასეც მოხვდა მას სიცოცხლის ბოლომდე ვუყვარდი,სიცოცხლის რომელიც დიდხანს არ გაგრძელებულა.ამას არასოდეს ვაპატიებ საკუთარ   თავს ,მინდა ისე ვიცხოვრო რომ ცოდვა აღარასოდეს ჩავიდინო,მაგრამ ნუთუ შეიძლება რომ ადამიანმა ამზე მეტი ცოდვა ჩაიდინოს რაც მე ჩავიდინე?!ახლა ვხვდები რომ სჯობდა მონასტერს შევლეოდი და სიყვარული მეღიარებინა,მაგრამ გვიანია...
  ის ადამიანი აღარ არის ვისთვისაც ამ მსხვერპლს გავიღებდი,მან იმ დღეს   მიმატოვა როცა მღვდლად მაკურთხეს,მან მონასტერში მომაკითხა,უნდოდა კიდევ   ერთხელ ეთქვა როგორ   ვუყვარდი.
  კიდევ ერთხელ მკითხა -იქნებ შემიყვარო?!მაგრამ მე არ ვაღიარე რომ მიყვარდა...
ალბათ ჩემი სიყვარული იმდენად ძლიერი არ იყო რომ მონასტერი მიმეტოვებინა,მან მითხრა რომ ამ შეკითხვას უკანასკნელად მისვამდა,უნდოდა ბოლო მოეღო იმ ტანჯვისთვის რასაც "მღვდლის სიყვარული"ერქვა.
  თუკი ჩემი პასუხი უარყოფითი იქნებოდა,მაშინ ის შემპირდა რომ რაღაც ისეთს გააკეთებდა,რასაც მე მთელი ცხოვრება   ვინანაებდი.მაშინ ვერც კი ვხვდებოდი რა შეიძლებოდა იმ პატარა სიკეთით სავსე გულს გაეკეტებინა,ისეთი რასაც მერე მე ვინანებდი.
-იქნებ შემიყვარო?
-არა! ვუპასუხე მე.
ის ნელა წამოდგა,თვალებში შემომხედა,მითხრა რომ არჩევანი გამეკეთებინა იმაზე თუ როგორ მერჩივნა,მეყურებინა მისი სიკვდილისთვის თუ ლაჩრულად დავმალულიყავაი.   ...შემეშინდა   ...შემეშინდა რადგან არ ვიცოდი ის ამის გამკეთებელი მართლა იყო თუ არა,მართლა შეეძლო თავი გაეწირა კაცისთვის რომელსაც არ შეეძლო და არც უნდოდა მისი სიყვარული.
...მაგარამ სეძლო...ჩაამეხუტა ...მერე კი ჩქარი ნაბიჯებიტ ქუჩისკენ წავიდა ,უკან გავყევი,გული თითქოს მეუბნებოდა რომ მას უკანასკნელად ვხედავდი,მაგარამ არ მჯეროდა,საკუთარ თავს ვარწმუნებდი იმაში რომ ის არ დამტოვებდა...
  ქუჩაში მანქანები მოძრაობდნენ   ყველა   ჩემსკენ იყურებოდა ,მე კი მღვდლის სამოსში გამოწყობილი მივდიოდი და სხვებს ვერც კი ვამჩნევდი მხოლოდ მას ვხედავდი,თვალები მხოლოდ მისთვის მქონდა ღია   როცა შუა ქუჩაში მანქანების მოძრაობას მიუახლოვდა,შემობრუნდა,ნაზ ხელის გულზე ტუჩები შეახო და კოცნა ჩემთან გამოგზავნა. თვალებში მიყურებდა ,თითქოს რაღაცის თქმა უნდოდა ,მერე ჩუმად რაღაც ჩაიჩურჩულა, ალბათ კიდევ ერთხელ მითხრა სიტყვები რომელიც არაერთხელ უთქვამს:"მიყვარხარ"!
  ვგრძნობდი რომ ეშინოდა,მისი თითოეული ნაბიჯი   შიშით   იყო   გადადგმული,ეშინოდა მაგრამ იმედიც ჰქონდა ,იმედი იმის რომ მივიდოდდი და ვუშველიდი,მაგრამ   არაფრის   გაკეთება არ შემეძლო,ვერ ვტოკდებოდი,ადგილზე ვიყავი გაყინული,მინდოდდა დამეძახა მაგრამ ბაგეები გამეყინა თითქოს აღარ უნდოდათ ლაპარაკი,აღარაფერი შემეძლო,უნდა დამეცადა როდის დამტოვებდა,ვიცი დამნაშავე ვარ მაგრამ   არაფერი შემეძლო,დალოდების გარდა ...ლოდინი დიდხანს   არ გაგრძელებულა,უცებ გაქრა,რაღაც შავმა ის შორს გაისროლა, მხოლოდ მაშინ შევძელი გატოკება   როცა ხალხის კივილი გავიგონე.
  მაშინ მივხვდი რომ ის ერთადერთი დავკარგე რაც გამაჩნდა,ის ერთადერთი ვისაც ნამდვილად ვუყვარდი...
  ახლოს მივედი,ჯერ კიდევ ცოცხალს თვალებში შევხედე ,მინდოდა მეთქვა რომ მიყვარდა,მაგრამ იქ ხალხი იყო,არ შემეძლო ჩემი სიყვარული მეღიარებინა.ის კი მიმეორებდა:-მიყვარხარ,მიყვარხარო,
  მე კი მხოლოდ თვალებში ვუყურებდი ,მინდოდა თვალებით   მაინც   მეთქვა   სიტყვები რომელსაც მთელი ცხოვრება ელოდებოდა:-"მეც მიყვარხარ".
  ...მისი თვალები ნელ-ნელა გაშტერდა,ტიროდა და მხოლოდ ჩემსკენ იყურებოდა ,მისი მზერა სევდით სავსე ტკივილს გადმომცემდა.ჩემი ცრემლები მის გაფითრებულ სახეზე ეცემოდა,იყინებოდა მაგრამ მაინც თბილი იყო,თბილი დიდი სიყვარულისგან...
  ვიგრძენი როგორ ამოვიდა მისი   ბაგეებიდან უკვდავი სული,ნელ-ნელა მტოვებდა და ბოლოს თიტქოს ნაზად მოგეალერსაო,ისეთი სითბო ვიგრძენი...მაშინ მივხვდი რომ სამუდამოდ დავკარგე.ხალხი ირეოდა,მხოლოდ ის მახსოვს რომ მისი თვალები მაინც ტიროდა,ტიროდა მანამდე სანამ   მიწასმიებარებოდა,ყველას უკვირდა,ასეთი საოცრება არავის ენახა.მაშინ ჩემს ცხოვრებაში პირველად ვინატრე რომ მღვდელი არ ვყოფილიყავი რადგან   არ მინდოდა იმ ადამიანის საფლავზე მელოცა   რომელიც მე მოვკალი...არ მინდოდა მაგრამ სხვა   გზა არ მქონდა,როცა საფლავთან მივედი ირგვლივ ბევრი ხალხი ტრიალებდა,მეგონა   ყველამ იცოდა ჩემი დნაშაულის შესახებ თავი დავხარე და ლოცვის კითხვა დავიწყე,ლოცვის რომლის წაკითხვის უფლებაც   არ მქონდა ...თვალწინ მხოლოდ მისი თვალები მედგა ცრემლიანი თვალები...
  იმ დღის შემდეგ ყოველ ღამე ვლოცულობ,მისი სულისთვის,მინდა რომ ისეთივე ბედნიერი იყოს როგორც ჩემს გვერდით იყო,მაგრამ მე ამ ბედნიერების უფლებას არ ვაძლევდი,ამას   სიცოცხლის ბოლომდე ვინანაებ,ვინენებ იმასაც რომ ასეთი   უგულო ვარ.ბევრჯერ თავის მოკვლაც მიცდია მაგარამ მერეე მიფიქრია რომ მას არ მოუნდებოდა   მკვადარი ვენახე.
  მინდა მასთან ერთად სამოთხეში მოვხვდე მაგრამ ვიცი რომ   ეს შეუძლებელია,ისევე როგორც მან იცოდა რომ ჩვენი სიყვარული შეუძლებელი იყო!...მაპატიე!....